alemán » francés

Kleine(s) SUST. nt decl. wie adj.

1. Kleine(s) (Kind):

Kleine(s)
petit(e) m (f)

2. Kleine(s) (Jungtier):

Kleine(s)
jeune mf

I . klein [klaɪn] ADJ.

2. klein (kleinwüchsig):

petit(e) antp.
se faire tout(e) petit(e)

4. klein (kleingeschrieben):

ein kleines a
un petit a

5. klein (räumlich und zeitlich kurz):

petit(e) antp.
restez groupé(e)s !

6. klein (gering):

petit(e) antp.

8. klein pey. (unbedeutend):

petit(e) antp.

II . klein [klaɪn] ADV.

1. klein (wenig Platz beanspruchend):

2. klein (weniger warm):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Um die Ecke der Postfachanlage befand sich ein kleines Fenster mit einer elektrischen Klingel für die Übergabe von besonders zu behandelnden Postsendungen.
de.wikipedia.org
Bereits als kleines Kind amüsierte er die Leute, indem er Grimassen schnitt und Geräusche nachahmte.
de.wikipedia.org
Im Grab des westlichen Kindes lag ein kleines Gefäß, das als Übergangsform zwischen Bechernäpfen und echten Glockenbechern anzusprechen ist.
de.wikipedia.org
Sie selbst habe sich in ihrer Kinderzeit vor ihrer großen Schwester in ein kleines Versteck bei ihrem Großvater geflüchtet.
de.wikipedia.org
Die Picozoa enthalten ein kleines, rundes Organell mit Phycobiliproteinen, weshalb ursprünglich vermutet wurde, dass sie fotosynthetisch aktiv sein könnten.
de.wikipedia.org
Ein Biscuit bezeichnet im amerikanischen und kanadischen Englisch ein kleines ungesüßtes Gebäck mit gebräunter Kruste und weicher, etwas flockiger Krume.
de.wikipedia.org
Die Schauspielerinnen und Schauspieler haben ein kleines Hörgerät im Ohr, das ihnen den Text und die dazugehörige Mimik und Gestik zuflüstert.
de.wikipedia.org
Auf dem Flachdach befindet sich ein kleines Penthouse.
de.wikipedia.org
Im Gemeindeteil gibt es eine Gaststätte und ein kleines Naturbad.
de.wikipedia.org
Für das schmale Sichtfeld werden ein kleines Cassegrain-Teleskop und eine 1-Zoll-Vidicon verwendet, um das Sichtfeld auf 0,5° zu verringern.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina