polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: mer , mieć y/e mir

mir <gen. ‑u, sin pl. > [mir] SUST. m

1. mir sin pl. elev. (szacunek):

mir
Ansehen nt

2. mir sin pl. przest (pokój):

mir

3. mir HIST.:

mir

I . mieć <ma; imperf. miej; pret miał, mieli> [mjetɕ] V. trans.

1. mieć (posiadać):

Geld wie Heu haben coloq.
masz ci los! coloq., masz babo placek! coloq.
[już] mam[, zrobimy to tak]! coloq.
mam cię! coloq.
mamy go/! coloq.
masz , jaka mądra! irón. coloq.

2. mieć (charakteryzować się):

einen Vogel [o. Knall] haben coloq.
mieć [dobrego] nosa coloq.
mieć [dobrego] nosa coloq.
du hast so etw an dir, das ...

4. mieć (być w pewnym wieku):

7. mieć (chorować, doznawać):

Lust auf etw acus. haben
mam nadzieję[, że...]
ich hoffe [, das...]
mieć pietra coloq.
mieć pietra coloq.
Schiß haben vulg.
mieć w czubie coloq.
mieć w czubie coloq.
einen sitzen haben coloq.
mam to gdzieś! coloq.
mam cię w nosie! coloq.
mam cię głęboko! vulg.

II . mieć <ma; imperf. miej; pret miał, mieli> [mjetɕ] V. intr.

1. mieć (mieć środki, posiadać):

Haben nt
a masz! (bierz) coloq.
da hast du’s! coloq.
a masz! (okrzyk wydawany przy biciu) coloq.
masz, wypchaj się! coloq.
masz za swoje! coloq.

III . mieć <ma; imperf. miej; pret miał, mieli> [mjetɕ] V. v. refl.

locuciones, giros idiomáticos:

mer1 <gen. ‑a, pl. ‑owie> [mer] SUST. m ADMIN.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski