tomadura de pelo en el Oxford Spanish Dictionary

Traducciones de tomadura de pelo en el diccionario español»inglés

tomadura de pelo SUST. f

Traducciones de tomadura de pelo en el diccionario español»inglés

2. pelarse coloq.:

pelársela vulg. argot
to jerk off vulg. argot
pelársela vulg. argot
to wank ingl. brit. vulg. argot
pelárselas Co. Sur coloq.
to go off coloq.
I'm off coloq.

Véase también: pavo2, pavo1, duro3, duro2, duro1

pavo2 (pava) SUST. m (f)

1. pavo:

pavo (pava) GASTR., ZOOL.
comer pavo Col. coloq.
to be a wallflower coloq.
de pavo Chile Perú coloq. entró de pavo al concierto
se le sube/subió el pavo Esp. coloq.
se le sube/subió el pavo Esp. coloq.
he goes/went red ingl. brit.

duro2 ADV. esp. amer.

duro trabajar/estudiar/llover:

hable más duro Col. Ven.
agárrense duro Col. Ven.
corrimos bien duro Col. Ven.
duro y parejo amer. coloq.

3.1. duro (severo, riguroso):

1. pelo (de personas):

al pelo coloq.
great coloq.
how did the car go? — just great o spot on coloq.
andar o estar con los pelos de punta Co. Sur coloq.
to be in a real state coloq.
echar el pelo Chile coloq.
to live it up coloq.
echar el pelo Chile coloq.
to have a good time coloq.
no verle el pelo a alg. coloq.
por los pelos coloq.
por un pelo amer.
tirarse los pelos (de rabia) Chile coloq.

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

Véase también: tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. amer. en la tarde
a la tarde o de tarde Río Pl.
tarde piache o piaste coloq.
tarde piache o piaste coloq.

saco de dormir SUST. m

picnic <pl picnics> SUST. m

2. obra (acción):

máquina de coser SUST. f

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana Río Pl.
en la mañana amer.

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

juerga SUST. f coloq.

1.2. frente en locs:

vive al frente Chile
de frente a amer.

cuchara de servir SUST. f

cinturón de seguridad SUST. m

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp. coloq.
dársela a alg. Esp. coloq.
dárselas a alg. Chile coloq.

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in coloq.
I'm pooped ingl. am. coloq.

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

Véase también: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] SUST. f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo Co. Sur coloq.
no tener vuelta Chile coloq.

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

4. vuelta Co. Sur:

8.1. vuelta:

un boleto amer. o Esp. billete de ida y vuelta
a round-trip ticket ingl. am.
un boleto amer. o Esp. billete de ida y vuelta
a return ticket ingl. brit.

sentado (sentada) ADJ.

seated form.

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

estaba que se cagaba de miedo vulg. argot

lengua SUST. f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT.:

I have a cotton mouth ingl. am. coloq.
I've got a furry tongue ingl. brit. coloq.
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Méx. coloq.
to thrash sb coloq.
darle a la lengua coloq.
darle a la lengua coloq.
to gab coloq.
to rave about sb/sth coloq.

impresión SUST. f

hambre SUST. f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I'm starving coloq.
they're a right pair coloq.
to be razor sharp coloq.
I/he could eat a horse coloq.
a buen hambre no hay pan duro o Río Pl. cuando hay hambre no hay pan duro o Col. a buen hambre no hay mal pan provb.

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven.
a golpe de Ven.
about ingl. brit.
de golpe Col. Ven. coloq. (quizás)
de golpe Col. Ven. coloq. (quizás)
how can he expect to pass, he never does a lick of work ingl. am. coloq.
how can he expect to pass, he never does a stroke of work ingl. brit. coloq.
a golpe de ratón INFORM.
a golpe de ratón INFORM.

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

1.1. gana (deseo):

I could murder an ice cream! coloq.
do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! ingl. am. coloq.
he spent a fortune coloq.
to be out to get sb coloq.
to have the hots for sb coloq.

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

I'm dying to see him coloq.

2. frío (sensación):

tomar o Esp. coger frío
no darle a alg. ni frío ni calor coloq.

frío1 (fría) ADJ.

escalofrío SUST. m

1.1. entender:

you've got the wrong end of the stick ingl. brit. coloq.

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

nadie te va a comer coloq.
nadie te va a comer coloq.
¿(y) eso con qué se come? coloq.
¿(y) eso con qué se come? coloq.
what's that when it's at home? ingl. brit. coloq.

2.1. comerse (enfático):

she's a real dish coloq.
comerse a alg. vivo coloq.
to skin sb alive coloq.

1.1. clavo TÉC.:

sacarse el clavo Col. Ven.
to get even coloq.
sacarse el clavo Col. Ven.
to get one's own back ingl. brit. coloq.

clase2 SUST. m MILIT.

5.1. clase (lección):

clase ENS., UNIV.

1. asco (repugnancia):

don't pull a face ingl. brit.
hacerle ascos a algo coloq.
morirse de asco Esp. coloq.
poner a alg. del asco Méx. coloq.
poner a alg. del asco Méx. coloq.
to tear into sb ingl. am. coloq.

2. asco coloq. (cosa repugnante, molesta):

their house is a tip ingl. brit. coloq.
the park is in a real state coloq.
the park looks like real mess ingl. am. coloq.
the park looks a real mess ingl. brit. coloq.
raining again! what a drag! o what a pain! coloq.

Véase también: dar

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp. coloq.
dársela a alg. Esp. coloq.
dárselas a alg. Chile coloq.

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in coloq.
I'm pooped ingl. am. coloq.

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

tomadura de pelo en el diccionario PONS

Traducciones de tomadura de pelo en el diccionario español»inglés

locuciones, giros idiomáticos:

no tener (un) pelo de tonto coloq.
tomar el pelo a alguien coloq.
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Esto más que una contradicción me parece una tomadura de pelo.
bio3blog.com
Los excesos de personalismos dan repelús, y son una tomadura de pelo a la condición humana que es esencialmente social 8.
www.emotools.com
Bueno, ya dejando la tomadura de pelo, el balón de hoy tiene parte de la culpa.
www.elheraldo.co
Pues bien, coordínen se e impidan que este robo a los contribuyentes y que esta tomadura de pelo continúe.
elmundano.wordpress.com
Echa un vistazo por ahí, es como una tomadura de pelo.
normajeanmagazine.com
Calambur, es un descubrimiento genial, una tomadura de pelo flagrante; pero desternillante.
forum.wordreference.com
Cada día hay escando los nuevos de fraudes que si aéreos, en los aeropuertos y demás, esto es una tomadura de pelo!
canarioenmadrid.com
Lo del reconocimiento facial fue una tomadura de pelo.
todoseries.com
Pero, claro, ahora sólo puede parecer, para algunos, una obra menor y una tomadura de pelo.
lilvia.blogspot.com
Es un poco tomadura de pelo... dos ventanas con barrotes, sin techo, y lleno de hierbas...
www.amaliorey.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文