inglés » español

Traducciones de „up“ en el diccionario inglés » español (Ir a español » inglés)

I . up [ʌp] -pp- -pp- ADV.

2. up (to another point):

up in Dublin

3. up (more volume or intensity):

apples are up
the river is up
the tide is up
to come up

7. up (responsibility of):

it's up to you

8. up DEP.:

to be 2 goals up

9. up INFORM., TÉC.:

up

II . up [ʌp] -pp- -pp- PREP.

1. up (at top of):

up
to climb up a tree

3. up (along):

III . up [ʌp] -pp- -pp- SUST.

altibajos m pl.
to be on the up and up ingl. brit.

IV . up [ʌp] -pp- -pp- V. intr. coloq.

V . up [ʌp] -pp- -pp- V. trans.

up

VI . up [ʌp] -pp- -pp- ADJ.

1. up (position):

levantado, -a
up tent
montado, -a
up flag
izado, -a
colgado, -a
up hand
alzado, -a
up blinds
subido, -a
up person
levantado, -a
up person
a pie

2. up (under repair):

up road
abierto, -a

3. up (healthy):

up

act up V. intr. coloq.

1. act up person:

act up

2. act up machine:

act up
act up

back up V. trans.

1. back up (reverse):

back up

2. back up INFORM.:

3. back up (support):

back up

balls-up [ˈbɔ:lzʌp] SUST. ingl. brit. vulg.

II . beat up V. intr. ingl. am.

belt up V. intr.

1. belt up AUTO.:

belt up

2. belt up coloq.:

belt up!

I . blow up V. intr.

blow up storm, gale:

blow up

II . blow up V. trans.

1. blow up (fill with air):

blow up

2. blow up FOTO:

blow up

3. blow up (explode):

blow up

blow-up [ˈbləʊʌp] SUST. FOTO

botch-up [ˈbɒtʃʌp, ingl. am. ˈbɑ:tʃ-] ingl. austr., ingl. brit.

botch-up → botch

Véase también: botch

I . botch [bɒtʃ, ingl. am. bɑ:tʃ] SUST.

II . botch [bɒtʃ, ingl. am. bɑ:tʃ] V. trans.

I . break up V. trans.

1. break up (end):

break it up, you two! coloq.

3. break up ingl. am. (make laugh):

to break sb up

II . break up V. intr.

1. break up (end a relationship):

break up

2. break up (come to an end):

3. break up (fall apart):

break up ship

4. break up ingl. brit. ENS.:

break up

brew up V. intr.

1. brew up ingl. brit. coloq. (make tea):

brew up

2. brew up (develop):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文