quedar en el Oxford Spanish Dictionary

Traducciones de quedar en el diccionario español»inglés (Ir a inglés»español)

1. quedar (en un estado, una situación):

who's 'it'? coloq.

2. quedar (en la opinión de los demás):

3. quedar (permanecer):

esto no puede quedar así
Sincerely yours ingl. am.
Yours faithfully ingl. brit.
I remain, yours faithfully ingl. brit. form.

6.1. quedar en tercera persona (haber todavía):

I have to retake two subjects ingl. brit.

8.1. quedar (acordar, convenir) (quedar en algo):

2.1. quedarse (permanecer):

3. quedarse cambio/lápiz:

quedarse con alg. Esp. coloq. (burlarse de él)
to have sb on coloq.
to take sb for a ride coloq.

Véase también: embarazada2, embarazada1

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
quedar en carraplana
quedar como diuca Chile coloq.
quedar como diuca Chile coloq.
to be like a drowned rat coloq.

Traducciones de quedar en el diccionario inglés»español (Ir a español»inglés)

quedar en el diccionario PONS

Traducciones de quedar en el diccionario español»inglés (Ir a inglés»español)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
quedar yerto (de un susto)

Traducciones de quedar en el diccionario inglés»español (Ir a español»inglés)

quedar Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

quedar yerto (de un susto)
to be off limits (to sb) ingl. am.
quedar a 5 km al oeste de...
to lie 5 km to the west of ...
quedar a 5 km al sur de algo
quedar a 5 km al norte de algo
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Ahora justamente estoy con uno de 800 páginas que no quiero dejar pero me está costando horrores terminar así que no quiero quedar varada nuevamente!
eluniversodeloslibros.blogspot.com
Siempre te va a quedar entre los dientes algún cachito de hoja rúcula, espinaca o radicheta.
estilodevida.latam.msn.com
Es humano, pese a esto, hacer obras de caridad millonarias ante la prensa y quedar ante el mundo entero como la gran filántropa.
www.eluniversal.com.co
Pero para la próxima, olvíde se de que alguien le ceda el asiento, se va a quedar sola como perro, por malvada.
www.fcpolit.unr.edu.ar
Con repudios e ironías, nadie se quiso quedar afuera de opinar.
www.ellitoralconcordia.com
Los manifestantes plantearon que el policía podría quedar en libertad si logra que se recaratule el resonante caso.
www.eldiadeescobar.com.ar
Precio de compraventa, que debe quedar perfectamente señalado para el caso de que el optante decida acceder a dicha compraventa.
www.mflor.mx
Va a haber sobrepoblación y nos vamos a quedar sin alimentos.
ochorecintossagrados.info
Así, una fábrica de tractores podía quedar durante dos años, porque el plan quinquenal no había previsto que se produjese suficiente caucho para sus ruedas.
compostimes.com
Si comes solo puedes aprovechar para quedar con algún amigo o con alguien que hace tiempo que no ves, introduciendo algo remarcable en tu rutina.
blog.davidtorne.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文