alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Ring , King , hing , fing , Ding , ging , ins y/e Ing.

Ing.

Ing. Abk. von Ingenieur(in)

Ing.
inż.

Véase también: Ingenieurin

Ingenieurin <‑, ‑nen> SUST. f

Ingenieurin → Ingenieur

ịns [ɪns] KONTR

ins → in das, → in

Véase también: in , in

ịn2 [ɪn] ADJ. coloq.

I . ịn1 [ɪn] PREP. +dat.

gịng [gɪŋ] V. trans., intr., v. refl., impers.

ging imperf. von gehen

Véase también: gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. intr. +sein

2. gehen (sich begeben):

iść [form. perf. pójść] na zakupy
schodzić [form. perf. zejść] na ląd
wyruszać [form. perf. wyruszyć] w podróż
udawać [form. perf. udać] się w podróż
iść [form. perf. pójść] spać
iść [form. perf. pójść] do kina
iść [form. perf. pójść] do kogoś/na pocztę
iść [form. perf. pójść] na wykład
zabierać [form. perf. zabrać] się do pracy coloq.
zastanawiać [form. perf. zastanowić] się nad sobą coloq.

13. gehen coloq. (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [form. perf. wyrosnąć]

19. gehen coloq.:

21. gehen coloq. (möglich sein):

23. gehen coloq.:

25. gehen coloq. (liiert sein):

chodzić z kimś coloq.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen coloq. (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. impers. +sein

5. gehen coloq. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

Dịng1 <‑[e]s, ‑e> [dɪŋ] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

guter Dinge sein elev.

fịng [fɪŋ] V. trans., v. refl.

fing imperf. von fangen

Véase también: fangen

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] V. v. refl.

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

dochodzić [form. perf. dojść] do siebie

3. fangen (in eine Falle geraten):

hịng [hɪŋ] V. intr.

hing imperf. von hängen

Véase también: hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] V. trans.

2. hängen (herunterhängen lassen):

opuszczać [form. perf. opuścić] coś w coś

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] V. v. refl. (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] V. intr.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen coloq. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu coloq.

12. hängen:

wisieć [form. perf. zawisnąć ](na szubienicy)

Kịng <‑[s], ‑s> [kɪŋ] SUST. m coloq.

Rịng <‑[e]s, ‑e> [rɪŋ] SUST. m

2. Ring (Rettungsring):

3. Ring (Ringförmiger Gegenstand):

koło nt

5. Ring (Wert auf einer Schießscheibe):

pole nt [tarczy]

6. Ring pl. (Augenschatten):

7. Ring (Ringstraße):

jechać [form. perf. po‑] obwodnicą

8. Ring (Vereinigung: von Händlern, Versicherungen):

9. Ring DEP.:

ring m

10. Ring pl. (Turngerät):

kółka pl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski