francés » alemán

I . taire [tɛʀ] V. v. refl.

2. taire (faire silence):

3. taire (s'abstenir de parler):

II . taire [tɛʀ] V. trans.

1. taire:

2. taire (refuser de dire):

3. taire liter. (garder pour soi):

I . tirer [tiʀe] V. trans.

2. tirer (tracter):

5. tirer (aspirer):

7. tirer (toucher, tuer):

9. tirer (prendre au hasard):

15. tirer FOTO:

16. tirer ARTE, TIPOGR.:

17. tirer (transvaser):

III . tailler [tɑje] V. v. refl.

2. tailler (se couper):

3. tailler m. coloq. (s'enfuir):

abhauen coloq.
verduften coloq.

I . mirer [miʀe] V. trans.

1. mirer (tester):

2. mirer liter. (regarder):

II . virer [viʀe] V. trans.

2. virer coloq. (renvoyer):

feuern coloq.
gefeuert werden coloq.

3. virer coloq. (se débarrasser de):

rausräumen coloq.

foirer [fwaʀe] V. intr. coloq.

1. foirer:

schiefgehen coloq.
danebengehen coloq.

I . étirer [etiʀe] V. trans.

2. étirer (allonger):

taiseux (-euse) <pl. taiseux, -euses> [tɛzø, -øz] SUST. m, f Bélg. (personne qui ne parle guère)

taille2 [tɑj] SUST. f

2. taille JARD.:

3. taille HIST.:

taillé(e) [tɑje] ADJ.

1. taillé:

2. taillé (destiné):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina