alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: meins , muss , Hans , Gans , Zins , uns , ins , ans , mies , Eins , eins , mehr , meck , Menü y/e Menu

me̱i̱ns PRON. pos.

meins → meine(r, s)

Véase también: S , meiner

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

I . me̱i̱ner [ˈmaɪnɐ] PRON. pos.

meiner → mein, → meine, → mein

II . me̱i̱ner [ˈmaɪnɐ] PRON. pers.,

Menu <‑s, ‑s> [me​ˈnyː] SUST. nt suizo INFORM. GASTR., Menü̱ [me​ˈnyː] SUST. nt <‑s, ‑s>

1. Menu GASTR.:

menu nt

2. Menu INFORM.:

menu nt

mẹck [mɛk] INTERJ.

Véase también: viel

I . vi̱e̱l <mehr, meiste> [fiːl] PRON. indef

II . e̱i̱ns [aɪns] ADJ.

2. eins coloq. (egal):

wszystko mi jedno coloq.

Véase también: ein , ein , ein , acht , acht

e̱i̱n [aɪn] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

E̱i̱ns <‑, ‑en> SUST. f

1. Eins (Zahl, Würfelauge):

jedynka f coloq.

2. Eins coloq. (U-Bahn-, Bus-, Straßenbahnlinie):

jedynka f coloq.

3. Eins (Schulnote „sehr gut“):

Véase también: Acht , Acht , Acht

Ạcht3 <‑, sin pl. > [axt] SUST. f HIST.

locuciones, giros idiomáticos:

skazywać [form. perf. skazać] kogoś na banicję elev.

Ạcht1 <‑, ‑en> [axt] SUST. f

1. Acht (Zahl, Spielkarte):

ósemka f coloq.

2. Acht coloq. (U-Bahn-, Bus-, Straßenbahnlinie):

ósemka f coloq.

3. Acht (einer Acht ähnelnde Form, Linie):

I . mi̱e̱s [miːs] ADJ. pey. coloq.

1. mies (miserabel):

podły coloq.
lichy coloq.
kiepski coloq.

2. mies (gemein):

II . mi̱e̱s [miːs] ADV. pey. coloq.

ạns [ans] KONTR

ans → an das, → an

Véase también: an

I . ạn [an] PREP. +dat.

III . ạn [an] ADV.

2. an (Ankunftszeit):

4. an coloq. (angezogen):

na golasa coloq.

ịns [ɪns] KONTR

ins → in das, → in

Véase también: in , in

ịn2 [ɪn] ADJ. coloq.

I . ịn1 [ɪn] PREP. +dat.

Zịns2 <‑es, ‑e> [tsɪns] SUST. m al. s., suizo, austr. (Miete)

Gạns <‑, Gänse> [gans, pl: ˈgɛnzə] SUST. f

1. Gans ZOOL. (Vogel):

gęś f

2. Gans pey. coloq. (Schimpfwort):

dumme [o. blöde] Gans!
głupia gęś! pey. coloq.

Hạns <‑, Hänse> [hans] SUST. m

Hans (Name):

Jan m

locuciones, giros idiomáticos:

der blanke Hans elev.
Hans im Glück coloq.
szczęściarz m coloq.

mụssGR [mʊs] V. trans., intr., mụßGA V. trans., intr.

muss 3. pers präs von → müssen

Véase también: müssen , müssen

mụ̈ssen2 <muss, musste, gemusst> [ˈmʏsən] V. intr.

3. müssen (austreten müssen):

ich muss mal [aufs Klo] coloq.

mụ̈ssen1 <muss, musste, müssen> [ˈmʏsən] V. trans. +modal

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Für diesen war außer der Dauer seiner achtmonatigen Amtszeit (mens.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski