alemán » neerlandés

ˈtin·geln [ˈtɪŋgl̩n] V. intr. coloq. TEAT.

ˈtil·gen [ˈtɪlgn̩] V. trans.

1. tilgen (abtragen):

tilgen ECON., FIN.
tilgen ECON., FIN.
tilgen ECON., FIN.
tilgen ECON., FIN.

ˈrin·gen1 <rang, gerungen> [ˈrɪŋn̩] V. trans. elev.

ˈbrin·gen <brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] V. trans.

1. bringen (befördern, versetzen):

6. bringen coloq. (veröffentlichen):

7. bringen coloq. (zeigen, senden):

ˈdrin·gen <drang, gedrungen> [ˈdrɪŋən] V. intr.

1. dringen (vordringen, stoßen):

ˈwrin·gen <wrang, gewrungen> [ˈvrɪŋən] V. trans.

ˈzwin·gen <zwang, gezwungen> [ˈ͜tsvɪŋən] V. intr.

ˈmen·gen2 [ˈmɛŋən] V. v. refl.

1. mengen elev. (sich vermischen):

3. mengen coloq. (sich einmischen):

ˈhän·gen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] V. intr.

2. hängen (sich neigen):

ˈban·gen2 [ˈbaŋən] V. v. refl.

1. bangen elev. (Angst haben):

2. bangen regio. (sich sehnen):

ˈdün·gen2 [ˈdʏŋən] V. trans.

ˈTin·te <Tinte, Tinten> [ˈtɪntə] SUST. f

2. Tinte elev. ((Farb)ton, Schattierung):

in die Tinte geraten coloq. fig.
(ganz schön) in der Tinte sitzen coloq. fig.

ˈTin·nef <Tinnefs> [ˈtɪnɛf] SUST. m kein pl.

1. Tinnef coloq. pey. (Zeug):

2. Tinnef coloq. pey. (Unsinn):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski