¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

правоверный
être responsable devant
inglés
inglés
francés
francés
to answer to (correspond to) description
francés
francés
inglés
inglés
répondre à signalement
répondre à besoin, exigences
I. answer [ingl. brit. ˈɑːnsə, ingl. am. ˈænsər] SUST.
1. answer (reply):
réponse f (to à)
2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):
solution f (to à)
answer ENS., UNIV.
réponse f (to à)
3. answer (to criticism):
réponse f (to à)
II. answer [ingl. brit. ˈɑːnsə, ingl. am. ˈænsər] V. trans.
1. answer (reply to):
answer question, invitation, letter, person
to answer the call literal, fig.
2. answer DER.:
answer (gen) (respond) criticism, accusation, allegation
3. answer (meet):
answer need, demand
4. answer NÁUT.:
III. answer [ingl. brit. ˈɑːnsə, ingl. am. ˈænsər] V. intr.
1. answer (respond):
it's not answering ingl. brit. TEL.
2. answer:
to answer to (correspond to) description
locuciones, giros idiomáticos:
I. strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] SUST.
1. strain FÍS.:
déformation f (on sur)
tensions fpl (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:
2. strain (pressure):
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization
3. strain (injury):
4. strain (breed):
5. strain (recurring theme):
courant m (of de)
6. strain (tendency):
tendance f (of à)
7. strain (style):
ton m
II. strains SUST.
strains sust. pl. (tune) (of piece of music, song):
strains liter.
air m
III. strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] V. trans.
1. strain (stretch):
strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)
2. strain fig.:
strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding
3. strain (injure):
4. strain (sieve):
strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice
IV. strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] V. intr.
to strain at leash, rope
V. to strain oneself V. v. refl.
1. to strain oneself (injure):
2. to strain oneself (tire):
I. nerve [ingl. brit. nəːv, ingl. am. nərv] SUST.
1. nerve:
nerve ANAT.
nerve BOT.
2. nerve:
3. nerve (impudence, cheek):
nerve coloq.
culot m coloq.
nerve coloq.
il est gonflé! coloq.
il a du culot! coloq.
you've got a nerve coloq.!
tu as un sacré culot! coloq.
quel culot! coloq.
II. nerves SUST.
nerves sust. pl.:
nerfs mpl
trac m coloq.
III. nerve oneself V. v. refl.
nerve oneself v. refl.:
IV. nerve [ingl. brit. nəːv, ingl. am. nərv]
I. to teem with, to be teeming with V. intr.
II. teem [ingl. brit. tiːm, ingl. am. tim] V. v. impers.
III. teeming ADJ.
1. teeming (swarming):
teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds
2. teeming (pouring):
teeming rain
I. flatten [ingl. brit. ˈflat(ə)n, ingl. am. ˈflætn] V. trans.
1. flatten (level):
flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town
he'll flatten you coloq.!
2. flatten (smooth out):
flatten surface, ground, road
flatten metal
3. flatten (crush):
flatten animal, fruit, hat, box etc
4. flatten (beat) fig., coloq.:
flatten person, team
5. flatten MÚS.:
flatten note
6. flatten ingl. brit.:
flatten MOTOR, ELECTR. radio battery
flatten car battery
II. flatten [ingl. brit. ˈflat(ə)n, ingl. am. ˈflætn] V. intr.
flatten → flatten out
III. to flatten oneself V. v. refl.
to flatten oneself v. refl.:
s'aplatir (against contre)
IV. flattened ADJ.
flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district
I. flatten out V. [ingl. brit. ˈflat(ə)n -, ingl. am. ˈflætn -] (flatten out)
flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:
II. flatten out V. [ingl. brit. ˈflat(ə)n -, ingl. am. ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)
flatten out ground, road:
I. top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] SUST.
1. top (highest or furthest part):
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list
2. top (highest echelon, position) fig.:
to be top of the bill TEAT.
3. top (surface):
4. top (upper part):
5. top (cap, lid):
6. top MODA:
7. top MOTOR:
8. top BOT. (of vegetable):
9. top (toy):
II. top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] ADJ.
1. top (highest):
top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division DEP.
top layer
top concern, priority fig.
the top notes MÚS.
to pay the top price for sth buyer:
2. top (furthest away):
top field, house
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
top job
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
5. top (upper):
top lip
6. top (maximum):
top speed
III. on top of PREP.
1. on top of literal cupboard, fridge, layer:
2. on top of (close to) fig.:
3. on top of (in addition to) fig.:
on top of salary, workload
4. on top of (in control of) fig.:
IV. top <part. pres. topping; pret. imperf., part. pas. topped> [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] V. trans.
1. top (head):
top charts, polls
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
3. top (cap):
top story, anecdote
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top GASTR. cake, dish, layer
recouvrir (with de)
5. top (kill):
top coloq.
dégommer coloq.
top coloq.
V. to top oneself V. v. refl.
to top oneself v. refl. < part. pres. topping; pret. imperf., part. pas. topped> coloq.:
VI. top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp]
il pousse! coloq.
to be the tops coloq., arcznte.
MILIT. to go over the top
I. substitute [ingl. brit. ˈsʌbstɪtjuːt, ingl. am. ˈsəbstəˌt(j)ut] SUST.
1. substitute (person) (gen) DEP.:
their dog is a child substitute atrbv. family, parent
2. substitute (product, substance):
ersatz m pey.
it's a poor substitute for a glass of wine! atrbv. machine, device
3. substitute LING.:
II. substitute [ingl. brit. ˈsʌbstɪtjuːt, ingl. am. ˈsəbstəˌt(j)ut] V. trans.
substituer (for à)
III. to substitute for V. intr.
I. sponge [ingl. brit. spʌn(d)ʒ, ingl. am. spəndʒ] SUST.
1. sponge (for cleaning):
2. sponge U (material):
3. sponge ZOOL.:
4. sponge (wipe):
5. sponge:
6. sponge MED. (pad):
II. sponge [ingl. brit. spʌn(d)ʒ, ingl. am. spəndʒ] V. trans.
1. sponge (wipe):
sponge material, garment, stain
sponge wound, excess liquid
sponge surface
2. sponge (scrounge) coloq., pey.:
to sponge sth off or from sb
taper qc à qn coloq.
III. to sponge off, to sponge on V. intr. coloq., pey.
to sponge off,to sponge on family, friend, State:
I. attach [ingl. brit. əˈtatʃ, ingl. am. əˈtætʃ] V. trans.
1. attach object:
attacher (to à)
2. attach (to organization):
3. attach (attribute):
attach condition, importance
attacher (to à)
4. attach (in email):
attach document, file
II. attach [ingl. brit. əˈtatʃ, ingl. am. əˈtætʃ] V. intr. form.
to attach to sth blame:
to attach to sth responsibility:
to attach to sth salary:
III. to attach oneself to V. v. refl.
to attach oneself to v. refl. literal, fig.:
I. free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] SUST. a. free period ENS.
heure f de libre
II. free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] ADJ.
1. free (unhindered, unrestricted):
free person, country, election, press, translation
free after sust. access, choice
to break free of or from influence, restriction
to set sb free from situation, task
2. free (not captive or tied):
free person, limb
free animal, bird
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
to set [sb/sth] free animal, bird
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
to break free person, animal:
3. free (devoid):
to be free from or of sb person:
free of or from tax FIN.
free of or from interest FIN.
4. free (costing nothing):
free ticket, meal, delivery, sample
5. free (not occupied):
free person, time, morning, chair, room
6. free (generous, lavish):
to be free with food, drink
to be free with compliments, advice
7. free (familiar):
8. free QUÍM.:
free atom, nitrogen
9. free LING.:
free form, morpheme
free vowel, stress
III. free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] ADV.
1. free (at liberty):
free run, roam
to go free hostage:
to go free murderer, criminal:
2. free (without payment):
free give, mend, repair, travel
IV. free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] V. trans.
1. free (set at liberty):
free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
to free sth from sth
to free sb from prison
to free sb from burden, prejudice
to free sb from blame, responsibility
to free sb from oppression, anxiety, guilt
to free sb from suffering, disease
2. free (make available):
free money, capital, resources
free person, hands
V. to free oneself V. v. refl.
to free oneself v. refl. (from chains, wreckage):
to free oneself from chains, wreckage
to free oneself from control, restriction, influence
to free oneself from blame, responsibility
to free oneself from anxiety, guilt
VI. -free COMPOSIT.
VII. for free ADV.
for free give, mend, repair, work:
VIII. free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri]
donner carte blanche à qn (in pour)
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)
trouble-free [ingl. brit. ˌtrʌb(ə)lˈfriː, ingl. am. ˌtrəblˈfri] ADJ.
trouble-free period, operation:
to be trouble-free machine:
to be trouble-free meeting:
tax-free ADJ.
tax-free income:
I. lunch [ingl. brit. lʌn(t)ʃ, ingl. am. lən(t)ʃ] SUST.
II. lunch [ingl. brit. lʌn(t)ʃ, ingl. am. lən(t)ʃ] V. intr.
déjeuner (on, off de)
III. lunch [ingl. brit. lʌn(t)ʃ, ingl. am. lən(t)ʃ]
out to lunch coloq.
dingue coloq.
lead-free [ingl. brit. lɛdˈfriː, ingl. am. lɛdˈfri] ADJ.
country [ingl. brit. ˈkʌntri, ingl. am. ˈkəntri] SUST.
1. country (nation, people):
to go to the country ingl. brit. POL.
2. country (native land):
3. country:
in the country atrbv. person, road, life
in the country scene
4. country (area):
5. country MÚS.:
country, a. country music atrbv. music, singer
answer to V. trans.
1. answer to (obey):
2. answer to (fit):
3. answer to (be named):
inglés
inglés
francés
francés
there was no answer to letter, on phone
francés
francés
inglés
inglés
I. answer [ˈɑ:nsəʳ, ingl. am. ˈæ:nsɚ] SUST.
1. answer (reply):
there was no answer at door
there was no answer to letter, on phone
2. answer (solution):
II. answer [ˈɑ:nsəʳ, ingl. am. ˈæ:nsɚ] V. trans.
1. answer (respond to):
answer question
2. answer (fit, suit):
III. answer [ˈɑ:nsəʳ, ingl. am. ˈæ:nsɚ] V. intr.
I. to [tu:] PREP.
1. to:
2. to (direction, location):
close to sth
3. to (before):
4. to (until):
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I talk to sb
7. to (towards):
8. to (expressing a relation):
what's it to them? coloq.
3 goals to 1
3 buts à 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
11. to (expressing a connection):
locuciones, giros idiomáticos:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to so sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu:] ADV.
locuciones, giros idiomáticos:
from [frɒm, ingl. am. frɑ:m] PREP.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT.
locuciones, giros idiomáticos:
at-sign SUST. INFORM.
at2
at → at-sign
at1 [ət] PREP.
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (towards):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin
locuciones, giros idiomáticos:
at all often not translated do you know her husband at all?
answer to V. trans.
1. answer to (obey):
2. answer to (fit):
3. answer to (be named):
inglés
inglés
francés
francés
there was no answer to letter, on phone
francés
francés
inglés
inglés
I. answer [ˈæn(t)·sər] SUST.
1. answer (reply):
there was no answer at door
there was no answer to letter, on phone
2. answer (solution):
II. answer [ˈæn(t)·sər] V. trans.
1. answer (respond to):
answer question
2. answer (fit, suit):
III. answer [ˈæn(t)·sər] V. intr.
I. to [tu] PREP.
1. to:
2. to (direction, location):
close to sth
3. to (before):
4. to (until):
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
7. to (toward):
8. to (expressing a relation):
what's it to them? coloq.
3 goals to 1
3 buts à 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
11. to (expressing a connection):
locuciones, giros idiomáticos:
II. to [tu] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to do sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu] ADV.
locuciones, giros idiomáticos:
from [fram] PREP.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
locuciones, giros idiomáticos:
at2 [æt]
at → at sign
at1 [ət] PREP.
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (toward):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 65 mph
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
locuciones, giros idiomáticos:
at all often not translated do you know her husband at all?
Present
Ianswer
youanswer
he/she/itanswers
weanswer
youanswer
theyanswer
Past
Ianswered
youanswered
he/she/itanswered
weanswered
youanswered
theyanswered
Present Perfect
Ihaveanswered
youhaveanswered
he/she/ithasanswered
wehaveanswered
youhaveanswered
theyhaveanswered
Past Perfect
Ihadanswered
youhadanswered
he/she/ithadanswered
wehadanswered
youhadanswered
theyhadanswered
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
The latter seeks to use natural experiments to substitute for economic theory.
en.wikipedia.org
In the compensatory muscle, the latency time is actually decreased in order to substitute for the function of the diseased muscle.
en.wikipedia.org
Not all systems that claim to offer font substitution are able to substitute for missing characters; some are only capable of substituting for missing fonts.
en.wikipedia.org
Frequently she was called upon at the last moment to substitute for some leading soprano momentarily indisposed.
en.wikipedia.org
Loose moments do recur, partly as a natural impulse to substitute for razzle-dazzle by "going bigger", but the flaws are mostly unobtrusive.
www.smh.com.au