alemán » francés

Rutsch <-es, -e> [rʊtʃ] SUST. m

Rutsch (Erdrutsch):

locuciones, giros idiomáticos:

guten Rutsch! coloq.
bonne année !
in einem Rutsch coloq.

I . neu ADJ.

3. neu (erneut):

nouveau(-velle) antp.

4. neu (frisch):

5. neu (noch nicht da gewesen):

nouveau(-velle)

locuciones, giros idiomáticos:

aufs Neue elev.
à [ou de] nouveau
aufs Neue elev.

rutschen [ˈrʊtʃən] V. intr. +sein

1. rutschen (ausrutschen):

3. rutschen (herunterrutschen) Brille, Kleidung:

4. rutschen (die Rutschbahn benutzen):

I . gut <besser, beste> [guːt] ADJ.

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist atrbv. (untadelig):

bon(ne) antp.
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) antp.
das ist mal 'ne gute Idee! coloq.

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) antp.

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) antp.
gut gegen [o. für coloq.] Husten sein
wozu ist das gut? coloq.
ça sert à quoi ? coloq.

II . gut <besser, am besten> [guːt] ADV.

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

Neue(s) SUST. nt decl. wie adj.

1. Neue(s) (neuartige Beschaffenheit):

Neue(s)
das Neue an etw dat.
das Neue an etw dat.

locuciones, giros idiomáticos:

öfter mal was Neues coloq.

ins [ɪns] CONTRACC.

ins → in das, → in

Véase también: in , in

in2 ADJ. coloq.

être in coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina