¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

niront
éclater

Oxford-Hachette French Dictionary

break forth V. [ingl. brit. breɪk -, ingl. am. breɪk -] liter.

break forth sun, water:

jaillir (from de)
Oxford-Hachette French Dictionary

forth [ingl. brit. fɔːθ, ingl. am. fɔrθ]

forth ADV. (onwards) Forth often appears in English after a verb ( bring forth, set forth, sally forth). For translations, consult the appropriate verb entry ( → bring, , → sally).
For further uses of forth, see the entry below.

I. so [ingl. brit. səʊ, ingl. am. soʊ] ADV.

1. so (so very):

not so coloq. thin/tall as person

2. so liter.:

so, a. so much

3. so (to limited extent):

4. so (in such a way):

so be it!

5. so (for that reason):

so it was that

6. so (true):

7. so (also):

8. so (thereabouts):

so coloq.
20 or so

9. so (as introductory remark):

10. so (avoiding repetition):

11. so (referring forward or back) form.:

12. so (reinforcing a statement):

13. so (refuting a statement) coloq.:

14. so (as casual response):

so coloq.

II. so (that) CONJ.

1. so (that) (in such a way that):

de façon à ce que + subj.

2. so (that) (in order that):

III. so as CONJ.

IV. so much ADV.

1. so much (to such an extent):

so much so that

2. so much (in contrasts):

V. so much PRON.

1. so much:

so much, a. so many (such large quantity) sugar, friends

2. so much:

locuciones, giros idiomáticos:

VI. so much as ADV. (even)

VII. so much for PREP.

1. so much for (having finished with):

2. so much for (used disparagingly) coloq.:

VIII. so long as CONJ.

so long as coloq. → long

IX. so [ingl. brit. səʊ, ingl. am. soʊ]

so long coloq.! (goodbye)
so so

sally [ingl. brit. ˈsali, ingl. am. ˈsæli] SUST.

1. sally arcznte. MILIT.:

2. sally (witty remark):

saillie f liter.

I. bring <pret. imperf., part. pas. brought> [ingl. brit. brɪŋ, ingl. am. brɪŋ] V. trans.

1. bring (convey, carry):

bring present, powers, supplies, message, news, rain, destruction, change, happiness, consolation, hope
to bring sth to (contribute) school, work, area
to bring sth into house, room
to bring sth into conversation, story

2. bring (come with):

bring friend, relative, dog
to bring sb to wedding, party, office

3. bring (lead, draw):

to bring sb to do sth
faire faire qc à qn

4. bring TV, RADIO:

5. bring DER., ADMIN.:

II. to bring oneself to do V. v. refl.

to bring oneself to do v. refl.:

I. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] SUST.

1. back:

back ANAT., ZOOL.
dos m
to be (flat) on one's back literal
to turn one's back on sb/sth literal, fig.
to do sth behind sb's back literal, fig.
put your back into it coloq.!
allons, un peu de nerf! coloq.
he's always on my back coloq.
get off my back coloq.!
fiche-moi la paix! coloq.
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back

2. back (reverse side):

dos m

3. back (flat side):

dos m

4. back (rear-facing part):

dos m

5. back (area behind building):

to be out back , to be in the back ingl. am. (in the garden)

6. back MOTOR:

7. back (furthest away area):

8. back (of chair, sofa):

9. back DEP.:

10. back (end):

fin f

11. back (book spine):

dos m

II. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] ADJ.

1. back (at the rear):

back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back atrbv. garden, gate

2. back (isolated):

back road

III. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] ADV.

1. back (indicating return after absence):

rentrer (from de)
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop

2. back (in return):

3. back (backwards, in a reverse direction):

back glance, jump, step, lean

4. back (away):

5. back (ago):

il y a 25 ans

6. back (a long time ago):

back in 1964/April
en 1964/avril
to go or date back to Roman times, 1700

7. back (once again):

8. back (nearer the beginning):

9. back (indicating return to sb's possession):

rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back

10. back (expressing a return to a former location):

11. back (in a different location):

IV. back and forth ADV.

to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:

V. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] V. trans.

1. back (support):

back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project

2. back (finance):

back project, undertaking

3. back (endorse):

back currency
to back a bill COM., FIN.

4. back (substantiate):

back argument, claim
justifier (with à l'aide de)

5. back (reverse):

back horse

6. back (bet on):

back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back the wrong horse literal, fig.

7. back (stiffen, line):

back structure
back book
back map
back painting
back fabric

8. back MÚS.:

back singer, performer

9. back NÁUT.:

back sail

VI. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] V. intr.

1. back (reverse):

2. back NÁUT.:

back wind:

VII. -backed COMPOSIT.

1. -backed (of furniture):

2. -backed (lined, stiffened):

3. -backed (supported):

4. -backed (financed):

VIII. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk]

I. break [ingl. brit. breɪk, ingl. am. breɪk] SUST.

1. break (fracture):

2. break (crack):

3. break (gap):

4. break RADIO, TV:

5. break (pause) (gen):

break ENS.
give us a break coloq.!
fiche-nous la paix! coloq.

6. break (holiday):

7. break (departure):

break fig.
rupture f (with avec)

8. break (opportunity):

break coloq.
1973 a été l'année de sa veine coloq.
un coup de veine coloq.

9. break (dawn):

10. break (escape bid):

se faire la belle coloq.

11. break (in tennis):

12. break (in snooker, pool) (first shot):

13. break MÚS. (in jazz):

II. break <pret. imperf. broke, part. pas. broken> [ingl. brit. breɪk, ingl. am. breɪk] V. trans.

1. break (damage):

break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine
to break one's back literal
to break one's neck literal

2. break (split, rupture):

break seal
break sentence, word
to break surface diver, submarine:

3. break (interrupt):

break person: silence
break shout, siren: silence
break circuit, current
break monotony, spell
break ties, links
rompre (with avec)
sortir de son silence (on à propos de)

4. break (disobey):

break law
break embargo, blockade, conditions, terms
break treaty
break commandment, rule
break strike
break vow
break appointment

5. break (exceed, surpass):

break speed limit, bounds
break record, opponent
break speed barrier
break class barrier

6. break (lessen the impact of):

break wind
break branches: fall
break hay: fall

7. break (destroy) fig. troops:

break rebellion
break person, resistance, determination, will
to break sb's hold over sb

8. break (ruin):

break person

9. break EQUIT.:

break young horse

10. break (in tennis):

11. break MILIT.:

break officer

12. break (decipher):

break cipher, code

13. break (leave):

14. break (announce):

break news
break truth

III. break <pret. imperf. broke, part. pas. broken> [ingl. brit. breɪk, ingl. am. breɪk] V. intr.

1. break (be damaged):

break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
break arm, bone, leg:
break bag:

2. break (separate):

break clouds:
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)

3. break DEP.:

break boxers:

4. break (stop for a rest):

5. break (change):

break good weather:
break drought, heatwave:
break luck:

6. break (begin):

break day:
break storm:
break scandal, news story:

7. break (discontinue):

8. break (weaken):

9. break (change tone):

break boy's voice:

10. break (in snooker, pool):

en el diccionario PONS

forth [fɔ:θ, ingl. am. fɔ:rθ] ADV. form.

I. break [breɪk] SUST.

1. break (gap):

break crack
break into two parts

2. break (interruption):

break in conversation, for snack
break in output

3. break ENS.:

4. break (escape):

5. break:

6. break (opportunity):

7. break DEP.:

locuciones, giros idiomáticos:

rompre avec qn/qc

II. break <broke, broken> [breɪk] V. trans.

1. break (shatter):

2. break (damage):

3. break fig.:

4. break AERO.:

5. break (interrupt):

to break (off) sth
to break one's step [or stride] MILIT.

6. break (put an end to):

break record
break strike
to break sb's spirit [or will]

7. break DEP.:

8. break (violate):

break law
break treaty
break date

9. break (forcefully end):

10. break (decipher):

break code

11. break (make public):

12. break (make change for):

break banknote

13. break MILIT.:

locuciones, giros idiomáticos:

to break one's back [or ass ingl. am.] coloq.
to break the back of sth ingl. austr., ingl. brit.
to break the bank irón. hum.
to break the ice coloq.

III. break <broke, broken> [breɪk] V. intr.

1. break (shatter):

2. break (separate):

3. break (interrupt):

4. break (strike):

5. break (change sound):

break voice at puberty
break with emotion

6. break (begin):

break storm, scandal
break day

7. break DEP.:

locuciones, giros idiomáticos:

en el diccionario PONS

forth [fɔrθ] ADV. form.

I. break [breɪk] SUST.

1. break (gap):

break crack
break into two parts

2. break (interruption):

break in conversation, for snack
break in output

3. break ENS.:

4. break (escape):

5. break:

6. break (opportunity):

7. break sports:

locuciones, giros idiomáticos:

rompre avec qn/qc

II. break <broke, broken> [breɪk] V. trans.

1. break (shatter):

2. break (damage):

3. break fig.:

4. break AERO.:

5. break (interrupt):

to break (off) sth
to break one's step [or stride] MILIT.

6. break (put an end to):

break record
break strike
to break sb's spirit [or will]

7. break sports:

8. break (violate):

break law
break treaty
break date

9. break (forcefully end):

10. break (decipher):

break code

11. break (make public):

12. break (make change for):

break bank note

13. break MILIT.:

locuciones, giros idiomáticos:

to break the bank irón. hum.
to break the ice coloq.

III. break <broke, broken> [breɪk] V. intr.

1. break (shatter):

2. break (separate):

3. break (interrupt):

4. break (strike):

5. break (change sound):

break voice at puberty
break with emotion

6. break (begin):

break storm, scandal
break day

7. break sports:

locuciones, giros idiomáticos:

Present
Ibreak forth
youbreak forth
he/she/itbreaks forth
webreak forth
youbreak forth
theybreak forth
Past
Ibroke forth
youbroke forth
he/she/itbroke forth
webroke forth
youbroke forth
theybroke forth
Present Perfect
Ihavebroken forth
youhavebroken forth
he/she/ithasbroken forth
wehavebroken forth
youhavebroken forth
theyhavebroken forth
Past Perfect
Ihadbroken forth
youhadbroken forth
he/she/ithadbroken forth
wehadbroken forth
youhadbroken forth
theyhadbroken forth

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

He knows not so much as that, lady.
en.wikipedia.org
And always, by so much as the medium is more incorporeal and less resistant and more easily divided, the faster will be the movement.
en.wikipedia.org
But there is not so much as a plaque or a sign.
www.dailymail.co.uk
Never mind that this man in a comedy pinny doesn't so much as knock up a dish of pasta 364 days a year.
www.telegraph.co.uk
The front wheels deliver traction but not so much as to over-burden the front end around a bend under load.
www.guideautoweb.com