alemán » neerlandés

ˈlas·sen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasn̩] V. trans.

1. lassen (als Aufforderung):

laten we [o. laat ons] gaan!
lass sehen!

5. lassen (in Ruhe lassen):

lass mich!
laat me maar [o. toch] !
lass mich!

6. lassen (veranlassen):

ˈlas·sen2 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasn̩] V. intr.

ˈfal·len·las·sen, ˈfal·len las·sen V. trans. irreg.

fallenlassen → fallen

Véase también: fallen

ˈfal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] V. intr.

2. fallen (herunterhängen):

3. fallen (auf niedrigeren Wert sinken):

der Kurs fällt FIN.

4. fallen (umkommen):

6. fallen (auf die Knie fallen):

8. fallen (subsumiert werden):

ˈge·hen·las·sen, ˈge·hen las·sen V. trans. irreg.

gehenlassen (nachlässig sein) → gehen¹

Véase también: gehen , gehen , gehen

ˈge·hen3 <ging, gegangen> [ˈgeːən] V. v. refl. (sich fortbewegen)

ˈge·hen1 <ging, gegangen> [ˈgeːən] V. intr.

1. gehen (sich bewegen):

wie geht(')s, wie steht's? coloq.
wie geht(')s, wie steht's? coloq.
wie geht(')s, wie steht's? coloq.
zu Bruch gehen fig.
zu Bruch gehen fig.

3. gehen (gerichtet sein):

5. gehen (sich nicht beherrschen):

6. gehen GASTR. (gelingen):

ˈsau·sen·las·sen, ˈsau·sen las·sen V. trans.

sausenlassen → sausen

Véase también: sausen

ˈsein·las·sen, ˈsein las·sen V. trans.

seinlassen → sein¹

Véase también: sein , sein , sein , sein , sein

sein2 <ist, war, gewesen> [z͜ain] V. vb aux. (erledigen)

sein1 <ist, war, gewesen> [z͜ain] V. intr.

ˈüb·rig·las·sen, ˈüb·rig las·sen V. trans. irreg.

übriglassen → übrig

Véase también: übrig

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Daraufhin soll sie lediglich gerufen haben: „Lass ab von mir, du bist doch unüberwindlich, Junge!
de.wikipedia.org
Legendär aber unbelegt ist ein Ausspruch der Söhne nach deren Englandbesuch zu ihrem Vater: „Lieber alter Herr, verbrenne deine Maschinen und lass dir englische bauen“.
de.wikipedia.org
Der Liedtext zu Lass das mal den Papa machen.
de.wikipedia.org
Dann haben wir uns entschieden okay lass mal erstmal eine Pause machen und gucken, dass so jeder seine Projekte macht.
de.wikipedia.org
Lass eurer Frauen Söhne unsere sein; lass unsere Söhne eure sein.
de.wikipedia.org
Die Erzählung verwendet zur treffenden Charakterisierung der Personen viele Redensarten, von denen einige auch heute in Gebrauch sind: Springinsfeld; Lass dir darüber keine grauen Haare wachsen.
de.wikipedia.org
Es folgten weitere Engagements in Tomm Lass’ Filmen wie Kaptn Oskar im Jahr 2013 und Blind & Hässlich im Jahr 2017.
de.wikipedia.org
Rufe alle Grafen und Ritter ins Thronzimmer und lass den Gefangenen heraufführen!
de.wikipedia.org
In jene höh’re Sphäre steig ich nun auf und lass die schnöde Welt zurück!
de.wikipedia.org
Zudem wurden Musikvideos zu Lass sie gehen und Flackern, Flimmern veröffentlicht.
de.wikipedia.org

Consultar "laß" en otros idiomas

"laß" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski