francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: retirer , retiré , retour , retors , retrait , retardé , retenir y/e retard

I . retirer [ʀ(ə)tiʀe] V. trans.

4. retirer (ramener en arrière):

8. retirer (tirer de nouveau):

9. retirer (faire un second tirage):

II . retirer [ʀ(ə)tiʀe] V. intr.

III . retirer [ʀ(ə)tiʀe] V. v. refl.

2. retirer (annuler sa candidature):

3. retirer (prendre sa retraite):

retard [ʀ(ə)taʀ] SUST. m

5. retard AUTO., TÉC.:

I . retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] V. trans.

3. retenir (empêcher de tomber):

13. retenir (conserver):

14. retenir (fixer) nœud, ruban, câble:

locuciones, giros idiomáticos:

je te/le/la retiens ! coloq.
je te/le/la retiens ! coloq.

II . retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] V. v. refl.

1. retenir (s'accrocher):

3. retenir (contenir ses besoins naturels):

I . retardé(e) [ʀ(ə)taʀde] coloq. ADJ.

II . retardé(e) [ʀ(ə)taʀde] coloq. SUST. m(f)

retrait [ʀ(ə)tʀɛ] SUST. m

4. retrait liter. (recul):

5. retrait (rétrécissement):

retors(e) [ʀətɔʀ, ɔʀs] ADJ.

I . retour [ʀ(ə)tuʀ] SUST. m

6. retour TÉC., AUDIOVIS.:

7. retour ELECTR.:

9. retour liter. (revirement):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina