alemán » polaco

Traducciones de „zunichtemachen“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

I . zurẹcht|machen V. trans. coloq.

1. zurechtmachen (vorbereiten):

szykować [form. perf. przy‑]
słać [form. perf. po‑] [komuś] łóżko

le̱i̱cht|machenGA V. trans.

leichtmachen → machen

Véase también: machen

I . mạchen [ˈmaxən] V. trans.

1. machen (tun):

rąbać [form. perf. po‑]
siekać [form. perf. po‑]
drobno kroić [form. perf. po‑]
etw [mit Wasser] voll machen coloq.
mit ihm kann man es [ja] machen coloq.
trzymaj się! coloq.

9. machen (geben):

dawać [form. perf. dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [form. perf. z‑]

19. machen (erscheinen lassen):

pogrubiać [form. perf. pogrubić]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen coloq. (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen coloq. (sich beeilen):

zmykajcie! coloq.

27. machen coloq. (fungieren als):

29. machen coloq. (beschmutzen):

robić [form. perf. na‑] w spodnie coloq.
robić [form. perf. na‑] w spodnie ze strachu coloq.

30. machen coloq. (aufrunden):

31. machen coloq. (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen coloq. (Geschlechtsverkehr haben):

robić [form. perf. z‑] to [z kimś] coloq.

III . mạchen [ˈmaxən] V. v. refl.

IV . mạchen [ˈmaxən] V. impers.

2. machen coloq. (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum coloq.

gle̱i̱ch|machen V. trans.

gleichmachen Bedingungen:

zrównywać [form. perf. zrównać]

na̱ch|machen V. trans. coloq.

2. nachmachen (gleichtun):

3. nachmachen (fälschen):

fałszować [form. perf. s‑]

4. nachmachen (nachträglich machen):

robić [form. perf. z‑] później
odrabiać [form. perf. odrobić] później

zunịchte [tsu​ˈnɪçtə] ADV.

re̱i̱ne|machen [ˈraɪnə-] V. intr. REG

dụ̈nne|machen V. v. refl. coloq.

dünnemachen → dünnmachen

Véase también: dünnmachen

dụ̈nn|machen V. v. refl. coloq.

I . zu̱|machen V. trans.

2. zumachen (stilllegen, auflösen):

likwidować [form. perf. z‑]

II . zu̱|machen V. intr.

1. zumachen (schließen) coloq.:

2. zumachen REG coloq. (sich beeilen):

mach zu!

II . mịt|machen V. trans.

1. mitmachen (sich beteiligen):

odbywać [form. perf. odbyć]

2. mitmachen coloq. (erleiden):

3. mitmachen coloq. (ebenfalls erledigen):

ạn|machen V. trans.

1. anmachen coloq. (befestigen, anbringen):

2. anmachen coloq. (anstellen):

włączać [form. perf. włączyć]

3. anmachen (zubereiten):

mieszać [form. perf. wy‑]

4. anmachen coloq. (gefallen, reizen):

das macht mich [gar] nicht an coloq.
das macht mich [gar] nicht an coloq.
to mnie [wcale] nie rusza coloq.

5. anmachen coloq. (flirten, ansprechen, anbändeln):

podrywać [form. perf. poderwać ]coloq.

6. anmachen coloq. (rüde ansprechen):

zaczepiać [form. perf. zaczepić] kogoś coloq.

II . a̱u̱f|machen V. intr. coloq. (Geschäfte, Banken)

II . he̱r|machen V. v. refl. coloq.

1. hermachen (sich stürzen auf):

rzucać [form. perf. rzucić] się na książkę/jedzenie coloq.

2. hermachen (angreifen):

atakować [form. perf. za‑] kogoś

I . hịn|machen V. intr. coloq.

1. hinmachen:

narobić coloq.

2. hinmachen REG (sich beeilen):

śpieszyć [form. perf. po‑] się

rạn|machen V. v. refl. coloq.

1. ranmachen (sich nähern):

dopadać [form. perf. dopaść] kogoś/coś coloq.
dobierać [form. perf. dobrać] się do kogoś coloq.

2. ranmachen (beginnen):

zabierać [form. perf. zabrać] się do pracy

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Tatsächlich machte der Wagen in Bezug auf Schnelligkeit erstaunliche Fortschritte, regelmäßige Top-10-Platzierungen in der Qualifikation wurden oft durch Defekte zunichtegemacht.
de.wikipedia.org
Es ist also durchaus möglich, dass eine vollständigere Datenerhebung das signifikante Ergebnis zunichtegemacht hätte.
de.wikipedia.org
Der Wiederaufbau des Doms wurde von den Truppen der französischen Revolution zunichtegemacht.
de.wikipedia.org
Ansonsten würde der früh erzielte Klimaschutznutzen des Umstiegs von Kohle auf Gas durch die Emissionen neuer und der dann länger laufenden Gaskraftwerke zunichtegemacht.
de.wikipedia.org
Dies wurde jedoch durch die Aufhebung der Universität zunichtegemacht.
de.wikipedia.org
Die Dislokation von Brustimplantaten kann einerseits schmerzhaft sein, aber auch das ästhetische Operationsergebnis zunichtemachen.
de.wikipedia.org
Trotz Sanierung konnte er es nur für kurzfristige Veranstaltungen vermieten, da neu erbaute Immobilien in der Umgebung ihm die Realisierung seiner Baupläne zunichtemachten.
de.wikipedia.org
Eine solche Bewegung müsste entweder den Fortschritt wiederum zunichtemachen oder mit dessen Vollendung aufhören.
de.wikipedia.org
Das Verfahren erfordert ein sehr gutes Zeitgefühl, viel Übung und handwerkliches Geschick, da die Verluste sonst die Ersparnis bei der Technik wieder zunichtemachen.
de.wikipedia.org
Jedoch sollten eine schlechte Koordination und die Unfähigkeit, die gut verschanzten Verteidiger effektiv zu bedrängen, um so größere Truppenteile zu binden, jeglichen Erfolg der Flankenangriffe zunichtemachen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"zunichtemachen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski