alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: zahm , zum , kam , Lamm , Kamm , Damm , blam , Tram , Team , Spam , Kram , gram , Siam , Gram , Adam , Imam , zart , zack y/e Zaum

za̱hm [tsaːm] ADJ.

1. zahm (zutraulich):

2. zahm coloq. (gefügig):

3. zahm coloq. (milde):

ka̱m [kaːm] V. intr., trans., impers.

kam imperf. von kommen

Véase también: kommen

I . kọmmen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] V. intr. +sein

4. kommen (zurückkehren):

wracać [form. perf. wrócić] z pracy/kina

13. kommen (Zeit finden):

23. kommen:

pojawiać [form. perf. pojawić] się

25. kommen coloq. (Orgasmus haben):

28. kommen (verlieren):

31. kommen (verstärkend) coloq.:

komm, lass das! [o. ach komm!]
daj spokój! coloq.

zụm [tsʊm] KONTR

zum → zu dem, → zu

Véase también: zu

I . zu̱ [tsuː] PREP. +dat.

2. zu fig (bei Personen):

czuć [form. perf. po‑] do kogoś sympatię

4. zu (in Eigennamen):

7. zu (gemeinsam, gleichzeitig mit):

12. zu coloq. (für):

Za̱u̱m <‑[e]s, Zäume> [tsaʊm, pl: ˈtsɔɪmə] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

zạck [tsak] INTERJ. coloq.

I . za̱rt [tsaːɐ̯t] ADJ.

1. zart (weich):

3. zart (zerbrechlich [wirkend], verletzlich):

4. zart (mürbe, locker):

6. zart (sanft, ästhetisches Empfinden reizend):

II . za̱rt [tsaːɐ̯t] ADV. (zärtlich)

Ima̱m <‑s, ‑e> [i​ˈmaːm] SUST. m REL.

A̱dam <‑s, ‑s> [ˈaːdam] SUST. m

1. Adam REL. (Stammvater der Menschheit):

Adam m
być przedpotopowym hum. coloq.
seit Adams Zeiten coloq.

2. Adam hum. coloq. (Partner der Frau):

mój facet m coloq.

3. Adam fig coloq. (der Mensch schlechthin):

locuciones, giros idiomáticos:

Gra̱m <‑[e]s, sin pl. > [graːm] SUST. m elev.

Si̱am <‑s, sin pl. > [ˈziːam] SUST. nt HIST.

gra̱m [graːm] ADJ.

Kra̱m <‑[e]s, sin pl. > [kraːm] SUST. m pey. coloq.

Team <‑s, ‑s> [tiːm] SUST. nt

Trạm <‑, ‑s> [tram] SUST. f suizo, Trạmbahn SUST. f <‑, ‑en> al. s.

Dạmm <‑[e]s, Dämme> [dam, pl: ˈdɛmə] SUST. m

1. Damm:

zapora f
grobla f

2. Damm (Schutzwall):

3. Damm REG (Fahrbahn):

er ist wieder auf dem Damm coloq.

4. Damm ANAT.:

krocze nt

Kạmm <‑[e]s, Kämme> [kam, pl: ˈkɛmə] SUST. m

2. Kamm ZOOL. (von Hühnervögeln):

3. Kamm (oberster Teil):

grań f

4. Kamm GASTR. (Nackenstück):

Lạmm1 <‑[e]s, Lämmer> [lam, pl: ˈlɛmɐ] SUST. nt (Tier)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski