alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hat , hach , haha , hart , halt , Hatz , hast , Hals , Haus , Hans y/e Hass

hạt [hat] V. trans., intr., v. refl., impers., aux

hat 3. pers präs von haben

Véase también: haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. trans.

3. haben coloq. (fangen, finden):

mam! coloq.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki mpl ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich coloq.
i co z tego mam?
jdn vor sich dat. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. v. refl. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

HạssGR <‑es, sin pl. > [has] SUST. m, HạßGA SUST. m <‑sses, sin pl. >

Hạns <‑, Hänse> [hans] SUST. m

Hans (Name):

Jan m

locuciones, giros idiomáticos:

der blanke Hans elev.
Hans im Glück coloq.
szczęściarz m coloq.

Ha̱u̱s <‑es, Häuser> [haʊs, pl: ˈhɔɪzɐ] SUST. nt

3. Haus (Dynastie):

dom m
ród m

5. Haus (Schneckenhaus):

6. Haus coloq. (Mensch, Freund):

na, altes Haus! coloq.

7. Haus THEAT (gesamtes Theaterpublikum):

8. Haus (Gebäude zu bestimmtem Zweck):

das Haus des Herrn REL.

hạst V. trans., intr., v. refl., aux

hast 2. pers präs von haben

Véase también: haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. trans.

3. haben coloq. (fangen, finden):

mam! coloq.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki mpl ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich coloq.
i co z tego mam?
jdn vor sich dat. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. v. refl. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Hạtz <‑, ‑en> [hats] SUST. f

1. Hatz al. s., austr. (Hetze):

pogoń f

haha [ha​ˈha(ː)] INTERJ. (Lachen)

hạch [hax] INTERJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski