alemán » polaco

schlọssGR [ʃlɔs] V. trans., intr., v. refl., schlọßGA V. trans., intr., v. refl.

schloss imperf. von → schließen

Véase también: schließen

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] V. trans.

4. schließen (ausfüllen):

wypełniać [form. perf. wypełnić]

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELECTR. (anschließen):

podłączać [form. perf. podłączyć]

II . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] V. intr.

1. schließen (das Schloss betätigen):

zamykać [form. perf. zamknąć]

2. schließen:

kończyć [form. perf. za‑] się

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] V. v. refl.

1. schließen (geschlossen werden):

zamykać [form. perf. zamknąć] się

2. schließen (sich anschließen):

SchlọssGR <‑es, Schlösser> [ʃlɔs, pl: ˈʃlœsɐ] SUST. nt, SchlọßGA SUST. nt <‑sses, Schlösser>

1. Schloss (Türschloss):

Schloss
zamek m
eine Tür fällt ins Schloss
hinter Schloss und Riegel coloq.
za kratkami coloq.

2. Schloss (Vorhängeschloss):

Schloss

3. Schloss (Verschluss: eines Koffers):

Schloss

4. Schloss (Burg, Palast):

Schloss
zamek m

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] V. trans.

4. schließen (ausfüllen):

wypełniać [form. perf. wypełnić]

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELECTR. (anschließen):

podłączać [form. perf. podłączyć]

II . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] V. intr.

1. schließen (das Schloss betätigen):

zamykać [form. perf. zamknąć]

2. schließen:

kończyć [form. perf. za‑] się

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] V. v. refl.

1. schließen (geschlossen werden):

zamykać [form. perf. zamknąć] się

2. schließen (sich anschließen):

Véase también: geschlossen

I . geschlọssen [gə​ˈʃlɔsən] V. trans., intr., v. refl.

geschlossen pp von schließen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Hier steuert man nun den Kürbis in einem riesigen Schloss, in dem man herumhüpfen, Gegenstände in der richtigen Reihenfolge sammeln und schließlich die Hexe des Schlosses töten muss.
de.wikipedia.org
Das Schloss bietet auch Brautpaaren die standesamtliche Trauung im historischen Rahmen.
de.wikipedia.org
Noch 894 schloss er einen Friedensvertrag mit den Baiern, um seinen Machtantritt nach außen abzusichern.
de.wikipedia.org
1987 schloss er die ab; seine berufliche Laufbahn begann er 1989 als Steuerinspektor.
de.wikipedia.org
Dass kurz nach dem Eintreffen der Gäste ein blutjunges, ausnehmend schönes Mädchen in einem roten Kleid heimlich aus dem Schloss schlüpft, entgeht den Harcourts.
de.wikipedia.org
Nachdem einige Templer 1874 aus der Tempelgesellschaft ausgetreten waren, schloss die Tempelschule Kinder der Apostaten vom Schulbesuch aus.
de.wikipedia.org
Daran schloss sich 1895 der Besuch der Bayrischen Kriegsakademie an.
de.wikipedia.org
Von 1995 bis 1997 war er Projektleiter bei McKinsey & Company und schloss die firmeninterne kaufmännische Ausbildung als Master of Business Administration ab.
de.wikipedia.org
Im Ort gab es ein obrigkeitliches Schloss, einen Meierhof und eine Branntweinbrennerei.
de.wikipedia.org
Es schloss sich der Wehrdienst bei der Marine und dann Tätigkeiten bei verschiedenen Forschungsinstituten an.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"schloss" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski