compresión de una etapa en el Oxford Spanish Dictionary

Traducciones de compresión de una etapa en el diccionario español»inglés (Ir a inglés»español)

Traducciones de compresión de una etapa en el diccionario inglés»español (Ir a español»inglés)

Traducciones de compresión de una etapa en el diccionario español»inglés

Véase también: uno1, un, uno3, uno2

un (pl unos una, pl unas) ART. INDET. the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz

uno para ejemplos ver cinco , cinco

1. uno (numeral):

hoy es uno de abril esp. Esp.
(ni) una coloq.
not a thing coloq.
no dar o Chile ver (ni) una coloq. los meteorólogos no dan o ven ni una
I can't get a thing right coloq.

2. uno (personal):

uno (una) sing.
uno (una) pl.

un (pl unos una, pl unas) ART. INDET. the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz

Véase también: cuanto4, cuanto3, cuanto2, cuanto1

cuanto3 (cuanta) PRON.

cuanto2 (cuanta) ADJ.

3. cuanto en locs:

por cuanto form. o liter.
insofar as form.
por cuanto form. o liter.
inasmuch as form.

UN (en Colombia) → Universidad Nacional

1. uno (numeral):

hoy es uno de abril esp. Esp.
(ni) una coloq.
not a thing coloq.
no dar o Chile ver (ni) una coloq. los meteorólogos no dan o ven ni una
I can't get a thing right coloq.

2. uno (personal):

uno (una) sing.
uno (una) pl.

Véase también: cinco2, cinco1

cinco1 ADJ. invariable

las dos menos cinco o amer. excep. Río Pl. cinco para las dos
she arrived at five after ingl. am.
she arrived at five past ingl. brit.
it's just past five ingl. am.
it's just gone five ingl. brit.
I take (a) size five
I'm broke coloq.
I don't have a red cent ingl. am. coloq.
put it there! coloq.
give me five! coloq.

1.1. uña ANAT.:

de uñas coloq.
in a foul mood coloq.
estar de partirlo con la uña Chile coloq.
estar de partirlo con la uña Chile coloq.
ser uña y carne o carne y uña o And. uña y mugre coloq.
ser uña y carne o carne y uña o And. uña y mugre coloq.

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

Véase también: tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. amer. en la tarde
a la tarde o de tarde Río Pl.
tarde piache o piaste coloq.
tarde piache o piaste coloq.

saco de dormir SUST. m

picnic <pl picnics> SUST. m

2. obra (acción):

máquina de coser SUST. f

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana Río Pl.
en la mañana amer.

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

juerga SUST. f coloq.

1.2. frente en locs:

vive al frente Chile
de frente a amer.

cuchara de servir SUST. f

cinturón de seguridad SUST. m

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp. coloq.
dársela a alg. Esp. coloq.
dárselas a alg. Chile coloq.

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in coloq.
I'm pooped ingl. am. coloq.

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

Véase también: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] SUST. f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo Co. Sur coloq.
no tener vuelta Chile coloq.

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

4. vuelta Co. Sur:

8.1. vuelta:

un boleto amer. o Esp. billete de ida y vuelta
a round-trip ticket ingl. am.
un boleto amer. o Esp. billete de ida y vuelta
a return ticket ingl. brit.

sentado (sentada) ADJ.

seated form.

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

estaba que se cagaba de miedo vulg. argot

lengua SUST. f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT.:

I have a cotton mouth ingl. am. coloq.
I've got a furry tongue ingl. brit. coloq.
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Méx. coloq.
to thrash sb coloq.
darle a la lengua coloq.
darle a la lengua coloq.
to gab coloq.
to rave about sb/sth coloq.

impresión SUST. f

hambre SUST. f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I'm starving coloq.
they're a right pair coloq.
to be razor sharp coloq.
I/he could eat a horse coloq.
a buen hambre no hay pan duro o Río Pl. cuando hay hambre no hay pan duro o Col. a buen hambre no hay mal pan provb.

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven.
a golpe de Ven.
about ingl. brit.
de golpe Col. Ven. coloq. (quizás)
de golpe Col. Ven. coloq. (quizás)
how can he expect to pass, he never does a lick of work ingl. am. coloq.
how can he expect to pass, he never does a stroke of work ingl. brit. coloq.
a golpe de ratón INFORM.
a golpe de ratón INFORM.

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

1.1. gana (deseo):

I could murder an ice cream! coloq.
do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! ingl. am. coloq.
he spent a fortune coloq.
to be out to get sb coloq.
to have the hots for sb coloq.

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

I'm dying to see him coloq.

2. frío (sensación):

tomar o Esp. coger frío
no darle a alg. ni frío ni calor coloq.

frío1 (fría) ADJ.

escalofrío SUST. m

1.1. entender:

you've got the wrong end of the stick ingl. brit. coloq.

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

nadie te va a comer coloq.
nadie te va a comer coloq.
¿(y) eso con qué se come? coloq.
¿(y) eso con qué se come? coloq.
what's that when it's at home? ingl. brit. coloq.

2.1. comerse (enfático):

she's a real dish coloq.
comerse a alg. vivo coloq.
to skin sb alive coloq.

1.1. clavo TÉC.:

sacarse el clavo Col. Ven.
to get even coloq.
sacarse el clavo Col. Ven.
to get one's own back ingl. brit. coloq.

clase2 SUST. m MILIT.

5.1. clase (lección):

clase ENS., UNIV.

1. asco (repugnancia):

don't pull a face ingl. brit.
hacerle ascos a algo coloq.
morirse de asco Esp. coloq.
poner a alg. del asco Méx. coloq.
poner a alg. del asco Méx. coloq.
to tear into sb ingl. am. coloq.

2. asco coloq. (cosa repugnante, molesta):

their house is a tip ingl. brit. coloq.
the park is in a real state coloq.
the park looks like real mess ingl. am. coloq.
the park looks a real mess ingl. brit. coloq.
raining again! what a drag! o what a pain! coloq.

compresión de una etapa en el diccionario PONS

Traducciones de compresión de una etapa en el diccionario español»inglés

Véase también: uno, uno

II.uno (-a) PRON. indet.

1. uno (alguno):

uno (-a)
uno (-a)
a few
uno..., el otro...
one ..., the other ...
una de dos, o... o...

1. uña (de persona):

ingrowing nail ingl. brit.
ingrown nail ingl. am.

II.uno (-a) PRON. indet.

1. uno (alguno):

uno (-a)
uno (-a)
a few
uno..., el otro...
one ..., the other ...
una de dos, o... o...

compresión SUST. f

compresión de una etapa del Diccionario de Tecnologías de la Refrigeración por cortesía de GEA Bock GmbH

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Un sistema de compresión de una etapa, es aquel en el cual los vapores refrigerantes se comprimen desde la presión de succión hasta la presión de condensación en una operación.
www.tecnologiaslimpias.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文