¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinvalidità
se faufiler

Oxford-Hachette French Dictionary

I. get under V. (get under)

II. get under V. (get under [sth])

get under barrier, floorboards etc:

Oxford-Hachette French Dictionary
inglés
inglés
francés
francés
to get under way vehicle:
to get under way preparation, show, season, work:
francés
francés
inglés
inglés
s'enclencher processus, cycle:
démarrer campagne électorale:
Oxford-Hachette French Dictionary

I. under [ingl. brit. ˈʌndə, ingl. am. ˈəndər] PREP. When under is used as a straightforward preposition in English it can almost always be translated by sous in French: under the table = sous la table; under a sheet = sous un drap; under a heading = sous un titre.
under is often used before a noun in English to mean subject to or affected by (under control, under fire, under oath, under review etc.). For translations, consult the appropriate noun entry (control, fire, oath, review etc.).
under is also often used as a prefix in combinations such as undercooked, underfunded, underprivileged and undergrowth, underpass, underskirt. These combinations are treated as headwords in the dictionary.
For particular usages, see the entry below.

1. under (physically beneath or below):

2. under (less than):

3. under (according to):

4. under (subordinate to):

5. under (in classification):

II. under [ingl. brit. ˈʌndə, ingl. am. ˈəndər] ADV.

1. under (physically beneath or below something):

under crawl, sit, hide
to go/stay under diver, swimmer:

2. under (less):

£10 and under
to run five minutes under event, programme:

3. under (anaesthetized):

4. under (subjugated):

5. under (below, later in text):

I. review [ingl. brit. rɪˈvjuː, ingl. am. rəˈvju] SUST.

1. review:

review (gen) ADMIN., DER., POL. (reconsideration)
révision f (of de)
rapport m (of sur)
to be under review policy:
to be under review pay, salaries:
the week in review RADIO, TV

2. review (critical assessment):

review PRENSA, LIT.
critique f (of de)
rave review coloq.

3. review PRENSA (magazine):

4. review MILIT.:

5. review ingl. am. (of lesson):

review ENS., UNIV.

II. review [ingl. brit. rɪˈvjuː, ingl. am. rəˈvju] V. trans.

1. review (re-examine):

review facts, question, situation
review attitude, case, pension, policy, sentence
review performance, progress, success, troops

2. review:

review PRENSA, LIT. book, film, play etc

3. review ingl. am.:

review ENS., UNIV. subject, lesson

III. review [ingl. brit. rɪˈvjuː, ingl. am. rəˈvju] V. intr. PRENSA

rédiger des critiques (for sb pour qn, in sth pour qc)

oath [ingl. brit. əʊθ, ingl. am. oʊθ] SUST.

1. oath DER.:

under oath , on oath ingl. brit.
prêter serment (to do de faire, that que)

2. oath (swearword):

I. fire [ingl. brit. ˈfʌɪə, ingl. am. ˈfaɪ(ə)r] SUST.

1. fire (element):

feu m
to set fire to sth to set sth on fire

2. fire (blaze):

3. fire (for warmth):

feu m

4. fire U (shots):

to draw sb's fire
to return sb's fire

5. fire (verve):

II. fire [ingl. brit. ˈfʌɪə, ingl. am. ˈfaɪ(ə)r] INTERJ.

1. fire (raising alarm):

2. fire (order to shoot):

III. fire [ingl. brit. ˈfʌɪə, ingl. am. ˈfaɪ(ə)r] V. trans.

1. fire MILIT. (gen):

fire gun, weapon
fire shot
fire arrow, rock, missile
to fire a shot at sb/sth
tirer sur qn/qc

2. fire (ceremonially):

3. fire (shoot) fig.:

4. fire (inspire):

s'enthousiasmer (for pour)

5. fire (dismiss):

person you're fired!

6. fire TÉC.:

fire ceramics

IV. fire [ingl. brit. ˈfʌɪə, ingl. am. ˈfaɪ(ə)r] V. intr.

1. fire MILIT. (gen):

tirer (at, on sur)

2. fire MEC.:

fire engine:

V. fire [ingl. brit. ˈfʌɪə, ingl. am. ˈfaɪ(ə)r]

to hang fire MILIT.
to hang fire fig. plans, project, person:

I. control [ingl. brit. kənˈtrəʊl, ingl. am. kənˈtroʊl] SUST.

1. control U (domination):

contrôle m (of de)
direction f (of de)
influence f (over sur)
maîtrise f (of, over de)
lutte f (of contre)
to be in control of territory, town
to be in control of operation, organization, project
to be in control of problem
to have control over territory, town
to have control over animals, crowd, children, others' behaviour
to have control over fate, life
to take control of territory, town
to take control of operation, organization, project
to take control of situation
to be under sb's control to be under the control of sb person:
to be under sb's control to be under the control of sb army, government, organization, party:
to be under control fire, problem, riot, situation:
to bring or get or keep [sth] under control animals, crowd, fire, problem, riot
to bring or get or keep [sth] under control hair
to be out of control animals, children, crowd, riot:
to be beyond or outside sb's control animal, child:

2. control U (restraint):

3. control U (physical mastery):

4. control souvent pl.:

to be at the controls atrbv. button, knob, switch

5. control (regulation):

control ADMIN., ECON.
contrôle m (on de)

6. control (in experiment):

II. control <part. pres. controlling; pret. imperf., part. pas. controlled> [ingl. brit. kənˈtrəʊl, ingl. am. kənˈtroʊl] V. trans.

1. control (dominate):

control council, government, market, organization, situation
control territory, town
control air traffic, investigation, operation, project
control road traffic
control mind
control FIN. shareholder: company

2. control (discipline):

control person, animal, crowd, urge, bodily function, temper, voice, pain, inflation, unemployment, riot, fire, pests
control disease, epidemic
control emotion, nerves, impulse
control laughter, tears
control limbs
control hair

3. control (operate):

control machine, equipment, lever, cursor, movement, process, system
control boat, vehicle
control plane
control ball

4. control (regulate):

control speed, pressure, intensity, volume, temperature
control trade, import, export
control immigration, prices, wages
control blood pressure

5. control (check):

control quality
control accounts

6. control (in an experiment):

control experimental material
comparer (against à)

III. to control oneself V. v. refl.

to control oneself v. refl. < part. pres. controlling; pret. imperf., part. pas. controlled>:

I. get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb literal article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig. trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) coloq.:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig. truth
obtenir qc de qn

15. get coloq.:

get (catch) (gen) escapee

16. get MED.:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine
être collé coloq.

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) coloq.:

25. get (learn, learn of):

to get to do coloq.

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing coloq.

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant coloq.
mettre qn enceinte coloq.

II. get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) coloq. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) coloq. pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) coloq.:

get!
fiche-moi le camp! coloq.

III. get [ɡet]

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

I. stuff [ingl. brit. stʌf, ingl. am. stəf] SUST. U

1. stuff (unnamed substance):

truc m coloq.
ça pue ce truc! coloq.
c'est costaud coloq.

2. stuff coloq. mpl:

trucs coloq.
bazar m coloq.

3. stuff (content of speech, book, film, etc) coloq.:

4. stuff (fabric):

stuff literal
stuff fig.

5. stuff (drugs):

stuff coloq.
came f coloq.
stuff coloq.

6. stuff (stolen goods):

stuff coloq.
marchandise f coloq.

II. stuff [ingl. brit. stʌf, ingl. am. stəf] V. trans.

1. stuff:

stuff (fill, pack) cushion, pillow, furniture
garnir, rembourrer (with de)
stuff (implying haste, carelessness) pocket, cupboard, suitcase
bourrer (with de)
stuff (block up) hole, crack
boucher (with avec)
to stuff one's face coloq.
bâfrer coloq.
to stuff one's face coloq.
get stuffed argot!
va te faire voir! argot
stuff the system argot!
stuff you argot!
va te faire voir! argot

2. stuff (pack in):

fourrer coloq. (in, into dans)
se bâfrer coloq.
tu sais tu peux te le mettre vulg. argot

3. stuff GASTR.:

stuff turkey, tomato, olive

4. stuff taxidermist animal, bird:

III. stuffed ADJ.

stuffed tomato, vine leaf, olive
stuffed toy animal
stuffed bird, fox

IV. to stuff oneself V. v. refl.

to stuff oneself v. refl. coloq.:

bâfrer coloq.

V. stuff [ingl. brit. stʌf, ingl. am. stəf]

a bit of stuff coloq., pey.
une gonzesse coloq., pey.
a bit of stuff coloq., pey.
une nana coloq.
to do one's stuff coloq.
go ondo your stuff coloq.!
that's the stuff coloq.!
I don't give a stuff coloq.!
je m'en fiche! coloq.
I don't give a stuff coloq.!
je m'en fous! argot

I. rich [ingl. brit. rɪtʃ, ingl. am. rɪtʃ] SUST. + v. pl.

II. riches SUST.

riches sust. pl.:

III. rich [ingl. brit. rɪtʃ, ingl. am. rɪtʃ] ADJ.

1. rich:

rich person, family, country, soil, land, harvest, tradition, life, history
rich profit
rich in oil, vitamins, symbolism

2. rich (lavish):

rich costume, furnishings, gift

3. rich (full, strong):

rich colour, sound, smell, voice, food, flavour, diet

4. rich LIT.:

IV. -rich COMPOSIT.

V. rich [ingl. brit. rɪtʃ, ingl. am. rɪtʃ]

that's a bit rich! ingl. brit. coloq.
ça, c'est un peu fort! coloq., irón.
ça lui va bien de dire (or de faire) ça! irón., coloq.

I. drunk [ingl. brit. drʌŋk, ingl. am. drəŋk] V. part. pas.

drunk → drink

II. drunk [ingl. brit. drʌŋk, ingl. am. drəŋk] SUST.

III. drunk [ingl. brit. drʌŋk, ingl. am. drəŋk] ADJ.

1. drunk literal:

s'enivrer (on de)

2. drunk fig.:

drunk with power, passion, freedom

IV. drunk [ingl. brit. drʌŋk, ingl. am. drəŋk]

as drunk as a lord ingl. brit. or skunk coloq. ingl. am.

I. drink [ingl. brit. drɪŋk, ingl. am. drɪŋk] SUST.

1. drink (nonalcoholic):

2. drink (alcoholic):

3. drink (act of drinking):

to take or have a drink of sth

4. drink U:

5. drink (sea) coloq.:

à la flotte coloq.

II. drink <pret. imperf. drank, part. pas. drunk> [ingl. brit. drɪŋk, ingl. am. drɪŋk] V. trans.

drink liquid, glass:

III. drink <pret. imperf. drank, part. pas. drunk> [ingl. brit. drɪŋk, ingl. am. drɪŋk] V. intr.

1. drink (consume liquid):

boire (from, out of dans)

2. drink (consume alcohol):

3. drink (as toast):

IV. drink <pret. imperf. drank, part. pas. drunk> [ingl. brit. drɪŋk, ingl. am. drɪŋk] V. v. refl.

V. drink [ingl. brit. drɪŋk, ingl. am. drɪŋk]

chest [ingl. brit. tʃɛst, ingl. am. tʃɛst] SUST.

1. chest ANAT.:

2. chest atrbv. MED.:

chest pains
chest infection, specialist
chest X-ray

3. chest (container):

4. chest FIN. (fund):

vider son sac coloq.

en el diccionario PONS

inglés
inglés
francés
francés
to get in under the wire ingl. am. coloq.
to get out from under a. fig.
francés
francés
inglés
inglés
démarrer processus
s'amorcer projet
s'engager processus, négociation
en el diccionario PONS

I. under [ˈʌndəʳ, ingl. am. -dɚ] PREP.

1. under (below):

2. under (supporting):

3. under (less than):

under £10/the age of 30

4. under (governed by):

5. under (in state of):

6. under (in category of):

7. under (according to):

locuciones, giros idiomáticos:

II. under [ˈʌndəʳ, ingl. am. -dɚ] ADV.

to get out from under a. fig.

I. over [ˈəʊvəʳ, ingl. am. ˈoʊvɚ] PREP.

1. over (above):

4 over 12 equals a third MAT.

2. over (on):

3. over (across):

4. over (during):

5. over (more than):

over 40°
au-dessus de 40°
over $50
plus de 50$

6. over (through):

7. over (in superiority to):

8. over (about):

over sth

9. over (for checking):

10. over (past):

II. over [ˈəʊvəʳ, ingl. am. ˈoʊvɚ] ADV.

1. over (at a distance):

2. over (moving across):

3. over (on a visit):

4. over (moving above):

over go, jump

5. over (downwards):

6. over (another way up):

7. over (completely):

8. over (again):

to do sth all over ingl. am.

9. over (more):

7 into 30 goes 4 and 2 over
30 divisé par 7 font 4, reste 2

10. over (too):

11. over (sb's turn):

over RADIO, AERO.
à vous

III. over [ˈəʊvəʳ, ingl. am. ˈoʊvɚ] ADJ. inv.

1. over (finished):

2. over (remaining):

I. get <got, got [or ingl. am., ingl. austr. gotten]> [get] V. trans. coloq.

1. get (obtain):

to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

3. get (find):

get idea, job

4. get (catch):

5. get (fetch):

6. get (buy):

to get sth for sb
acheter qc à qn

7. get coloq. (hear, understand):

to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc

8. get (prepare):

9. get coloq. (confuse):

10. get coloq. (irk):

11. get coloq. (make emotional):

to get to sb

12. get (strike):

13. get coloq. (notice):

14. get ingl. am. coloq. (deal with):

15. get (cause to be):

to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc

locuciones, giros idiomáticos:

to get cracking coloq.
to get going coloq.

II. get [get] V. intr.

1. get (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to +infin

3. get (travel):

en el diccionario PONS
inglés
inglés
francés
francés
to get out from under a. fig.
francés
francés
inglés
inglés
démarrer processus
s'engager processus, négociation
amorcer projet
en el diccionario PONS

I. under [ˈʌn·dər] PREP.

1. under (below):

2. under (supporting):

3. under (less than):

under $10/the age of 30

4. under (governed by):

5. under (in state of):

6. under (in category of):

7. under (according to):

locuciones, giros idiomáticos:

II. under [ˈʌn·dər] ADV.

1. under:

to get out from under a. fig.

2. under coloq. (unconscious):

I. over [ˈoʊ·vər] PREP.

1. over (above):

4 over 12 equals one third math

2. over (on):

3. over (across):

4. over (during):

5. over (more than):

over 95°F
over $50

6. over (through):

7. over (in superiority to):

8. over (about):

over sth

9. over (for checking):

10. over (past):

II. over [ˈoʊ·vər] ADV.

1. over (at a distance):

2. over (moving across):

3. over (on a visit):

4. over (moving above):

over go, jump

5. over (downwards):

6. over (another way up):

7. over (completely):

8. over (again):

9. over (more):

10. over (sb's turn):

over RADIO, AERO.
à vous

III. over [ˈoʊ·vər] ADJ. inv.

1. over (finished):

2. over (remaining):

I. get <got, got [or gotten]> [get] V. trans. coloq.

1. get (obtain):

to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

3. get (find):

get idea, job

4. get (catch):

5. get (fetch):

6. get (buy):

to get sth for sb
acheter qc à qn

7. get coloq. (hear, understand):

to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc

8. get (prepare):

get lunch, dinner

9. get coloq. (confuse):

10. get coloq. (irk):

11. get (strike):

12. get coloq. (notice):

13. get coloq. (deal with):

14. get (cause to be):

to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc

locuciones, giros idiomáticos:

to get cracking coloq.
to get going coloq.

II. get [get] V. intr.

1. get (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to +infin

3. get (travel):

Present
Iget
youget
he/she/itgets
weget
youget
theyget
Past
Igot
yougot
he/she/itgot
wegot
yougot
theygot
Present Perfect
Ihavegot / ingl. am. tb. gotten
youhavegot / ingl. am. tb. gotten
he/she/ithasgot / ingl. am. tb. gotten
wehavegot / ingl. am. tb. gotten
youhavegot / ingl. am. tb. gotten
theyhavegot / ingl. am. tb. gotten
Past Perfect
Ihadgot / ingl. am. tb. gotten
youhadgot / ingl. am. tb. gotten
he/she/ithadgot / ingl. am. tb. gotten
wehadgot / ingl. am. tb. gotten
youhadgot / ingl. am. tb. gotten
theyhadgot / ingl. am. tb. gotten

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

The breathalyzers never fail to detect a truly drunk person.
en.wikipedia.org
The two are drunk, and bond over their shared love of eating shoe polish.
en.wikipedia.org
If the traveler was tired or drunk at the time, their imagination might have run away with them.
en.wikipedia.org
But one man, drunk on "sake", forgot to throw the strange fish away.
en.wikipedia.org
The drink was commonly drunk in the early hours of the morning at which time it was popular with labourers.
en.wikipedia.org

Consultar "get under" en otros idiomas