celui-là en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de celui-là en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON. dem. Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

Véase también: celui-ci, même

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <mpl ceux-ci [søsi] pl. celles-ci [sɛlsi]> PRON. dem.

I.même [mɛm] ADJ.

II.même [mɛm] ADV.

III.à même de CONJ.

V.de même que CONJ.

VII.même que CONJ.

VIII.même [mɛm] PRON. indet.

I.gêné (gênée) [ʒɛne] V. part. pas.

gêné → gêner

II.gêné (gênée) [ʒɛne] ADJ.

Véase también: gêner

4. gêner (entraver):

II.se gêner V. v. refl.

I.coco [koko] SUST. m

II.coco [koko] SUST. f coloq. (cocaïne)

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <mpl ceux-ci [søsi] pl. celles-ci [sɛlsi]> PRON. dem.

I.sien <sienne> [sjɛ̃, sjɛn] ADJ. pos. En anglais, le choix du possessif de la troisième personne du singulier est déterminé par le genre du ‘possesseur’. Sont du masculin: les personnes de sexe masculin et les animaux domestiques mâles; sont du féminin: les personnes de sexe féminin, les animaux domestiques femelles et souvent les navires; sont du neutre les animaux non domestiques et les non-animés. La forme masculine est his: il m'a donné le sien/la sienne/les siens/les siennes = he gave me his. La forme féminine est hers: elle m'a donné le sien/la sienne/les siens/les siennes = she gave me hers. Pour le neutre on répète le nom avec l'adjectif possessif its.

II.le sien, la sienne, les siens, les siennes PRON.

le sien,la sienne,les siens,les siennes pos.:

celui-là, c'est le sien

Véase también: y2, Y1

y2 [i] PRON. Les expressions comme y rester, il y a seront traitées sous le verbe.
Lorsque y met en relief un groupe exprimé, on ne le traduit pas: tu y vas souvent, à Londres? = do you often go to London?; je n'y comprends rien, moi, aux échecs = I don't understand anything about chess.
Lorsque y ne remplace aucun groupe identifiable, on ne le traduit pas: c'est plus difficile qu'il n'y paraît = it's harder than it seems; je n'y vois rien = I can't see a thing.

1. y (à ça):

Y1, y [iɡʀɛk] SUST. m <pl. Y> (lettre)

II.s'embêter V. v. refl.

Traducciones de celui-là en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

specially [ingl. brit. ˈspɛʃəli, ingl. am. ˈspɛʃəli] ADV.

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
celui-là/celle-là m/f
celui-là/celle-là
c'est celui-là/celle-là
pas celui-ci, celui-là!

celui-là en el diccionario PONS

Traducciones de celui-là en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

celui-là (celle-là) <ceux-là> [səlʏila] PRON. dem.

3. celui-là (référence à un antécédent) → celle-là

4. celui-là (en opposition) → celui-ci, celle-ci

Véase también: celui-ci, celle-là, celle-ci

celui-ci (celle-ci) <ceux-ci> [səlʏisi] PRON. dem.

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON. dem.

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON. dem.

I.croire [kʀwaʀ] irreg. V. trans.

II.croire [kʀwaʀ] irreg. V. intr.

III.croire [kʀwaʀ] irreg. V. v. refl.

I.faire [fɛʀ] irreg. V. trans.

4. faire (être l'auteur de):

5. faire (avoir une activité):

9. faire (accomplir):

faire la manche coloq.
faire la manche coloq.

II.faire [fɛʀ] irreg. V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

faire la queue coloq.
faire la une coloq.
faites comme chez vous! irón. hum.
ne pas s'en faire coloq.

III.faire [fɛʀ] irreg. V. intr. v. impers.

IV.faire [fɛʀ] irreg. V. v. refl.

Traducciones de celui-là en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Véase también: eight

1. that (sth shown):

Véase también: this

inglés británico

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Élément narré par son adversaire dans son autobiographie où celui-là dit au passage tout le bien qu'il a toujours pensé de Gonzales.
fr.wikipedia.org
Néanmoins, dans un sport de gagne-terrain comme celui-là, l'avantage donné à l'équipe remportant la première possession était considérable.
fr.wikipedia.org
En attendant, vous n'imaginez pas combien je vais en profiter, de celui-là.
fr.wikipedia.org
Malheureusement, celui-là ne l’entend pas de cette oreille.
fr.wikipedia.org
Les seuls rêves intéressants sont ceux qui mettent en crise le vieux monde et, en celui-là même qui rêve, le vieil homme.
fr.wikipedia.org
On a bien de lui d'autres ouvrages magnifiques, mais celui-là les surpasse tous.
fr.wikipedia.org
À la fin de la guerre, celui-là ne retrouve plus sa belle Irma.
fr.wikipedia.org
Seul un pouvoir leur apparaissait propice, mais celui-là n’était pas de ce monde.
fr.wikipedia.org
Mais je pense que je n’oublierai jamais celui-là.
fr.wikipedia.org
Celui qui pense que le beau en soi est quelque chose de réel, celui-là vit à l'état de veille.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski