¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sherbe
type key
francés
francés
inglés
inglés
inglés
inglés
francés
francés
I. type [tip] SUST. m
1. type (genre):
2. type (représentant):
3. type (modèle):
4. type (caractères physiques):
5. type (homme):
type coloq.
guy coloq.
type coloq.
chap coloq.
what a swine! coloq.
what a bastard! argot
6. type:
7. type TÉC.:
II. (-)type COMPOSIT.
(-)type
I. typé (typée) [tipe] V. part. pas.
typé → typer
II. typé (typée) [tipe] ADJ.
1. typé:
2. typé personnage:
typé (typée)
typer [tipe] V. trans.
typer auteur, dramaturge: personnage
typer acteur: personnage
to play [sb] as a type
typer [tipe] V. trans.
typer auteur, dramaturge: personnage
typer acteur: personnage
to play [sb] as a type
coder [kɔde] V. trans.
I. code [kɔd] SUST. m
1. code (recueil):
2. code (conventions):
3. code (écriture, message):
to put sth in code, to encode sth
4. code INFORM.:
II. codes SUST. mpl
codes mpl (phares):
dipped (head)lights ingl. brit.
dimmed (head)lights ingl. am.
low beam sing.
to drive with dipped (head)lights ingl. brit.
to dip one's headlights ingl. brit.
III. code [kɔd]
code agence FIN.
sort code ingl. brit.
code agence FIN.
routing number ingl. am.
code civil DER.
code pénal DER.
post code ingl. brit.
zip code ingl. am.
code de la route MOTOR
highway code ingl. brit.
code de la route MOTOR
rules pl. of the road ingl. am.
passer son code coloq. MOTOR
code source INFORM.
I. même [mɛm] ADJ.
1. même (identique):
I was in the same class as him ingl. brit.
I was in the same grade as him ingl. am.
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ADV.
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de CONJ.
IV. de même ADV.
V. de même que CONJ.
the price of petrol ingl. brit. ou gas ingl. am. , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si CONJ.
VII. même que CONJ.
même que argot:
VIII. même [mɛm] PRON. indet.
I. loin [lwɛ̃] ADV.
1. loin (dans l'espace):
a long way, far liter.
2. loin (dans le temps):
3. loin fig.:
II. loin de PREP.
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de fig.:
III. de loin ADV.
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin fig.:
IV. au loin ADV. (dans le lointain)
V. de loin en loin ADV.
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
out of sight, out of mind provb.
nez [nɛ] SUST. m
1. nez ANAT.:
mettre qc sous le nez de qn coloq.
to put sth right under sb's nose
mettre coloq. ou fourrer argot son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez AERO., NÁUT.
3. nez GEOGR. (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez coloq.
se manger coloq. ou bouffer argot le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux coloq.
to come a cropper coloq.
monture [mɔ̃tyʀ] SUST. f
1. monture (animal):
2. monture TÉC.:
frames pl.
lèvre [lɛvʀ] SUST. f
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
[de] SUST. m
1. dé JUEGOS:
dice inv.
coup de literal, fig.
2. dé (pour la couture):
(à coudre) literal
francés
francés
inglés
inglés
inglés
inglés
francés
francés
a man of that stripe ingl. am.
code [kɔd] SUST. m
1. code (chiffrage):
2. code (permis):
3. code (feux):
4. code DER.:
I. type [tip] SUST. m
1. type (archétype, modèle):
2. type (genre):
3. type (individu quelconque):
locuciones, giros idiomáticos:
II. type [tip] APP inv.
typé(e) [tipe] ADJ.
codé(e) [kɔde] ADJ.
coder [kɔde] V. trans.
1 [de] SUST. m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
locuciones, giros idiomáticos:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre ingl. brit.
spare tire ingl. am.
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART. partitif, parfois non traduit
2 [de] SUST. m
francés
francés
inglés
inglés
inglés
inglés
francés
francés
code [kɔd] SUST. m
1. code (chiffrage):
2. code (permis):
3. code (feux):
4. code DER.:
I. type [tip] SUST. m
1. type (archétype, modèle):
2. type (genre):
3. type (individu quelconque):
locuciones, giros idiomáticos:
II. type [tip] APP inv.
typé(e) [tipe] ADJ.
coder [kɔde] V. trans.
codé(e) [kɔde] ADJ.
1 [de] SUST. m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
locuciones, giros idiomáticos:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART. partitif, parfois non traduit
2 [de] SUST. m
code m
code de type
Présent
jetype
tutypes
il/elle/ontype
noustypons
voustypez
ils/ellestypent
Imparfait
jetypais
tutypais
il/elle/ontypait
noustypions
voustypiez
ils/ellestypaient
Passé simple
jetypai
tutypas
il/elle/ontypa
noustypâmes
voustypâtes
ils/ellestypèrent
Futur simple
jetyperai
tutyperas
il/elle/ontypera
noustyperons
voustyperez
ils/ellestyperont
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Les aéronefs qui ne sont pas dans l'une des catégories suivantes (soit la plupart des aéronefs à voilure fixe) ne sont pas tenus de porter un code de type.
fr.wikipedia.org
Il s'agit généralement de code de type échafaudage (ou scaffold) qui assurent des opérations courantes sur le modèle comme l'ajout, la modification et la suppression d'enregistrements.
fr.wikipedia.org
Parisa abriz et les amis de son club s'envoient des messages chiffrés et codés à travers des images de chat par courrier électronique.
fr.wikipedia.org
Le principe est de coder la signature sur l'ordre de certains candidats, candidats mineurs (éventuellement suscités spécialement dans ce but).
fr.wikipedia.org
Double précision: 72 bits, comprenant un bit de signe, 11 bits d'exposant et une mantisse codée sur 60 bits.
fr.wikipedia.org