Los resultados a continuación se escriben de forma parecida:

tako en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de tako en el diccionario inglés»francés

I.take [ingl. brit. teɪk, ingl. am. teɪk] SUST.

II.take <pret. imperf. took, part. pas. taken> [ingl. brit. teɪk, ingl. am. teɪk] V. trans.

4. take (carry along):

10. take (require) activity, course of action:

III.take <pret. imperf. took, part. pas. taken> [ingl. brit. teɪk, ingl. am. teɪk] V. intr.

Véase también: prisoner, hostage, drug

prisoner [ingl. brit. ˈprɪz(ə)nə, ingl. am. ˈprɪz(ə)nər] SUST.

hostage [ingl. brit. ˈhɒstɪdʒ, ingl. am. ˈhɑstɪdʒ] SUST.

I.drug [ingl. brit. drʌɡ, ingl. am. drəɡ] SUST.

II.drug <part. pres. drugging; pret. imperf., part. pas. drugged> [ingl. brit. drʌɡ, ingl. am. drəɡ] V. trans.

I.take off V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take off)

II.take off V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take [sth] off)

III.take off V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take [sth] off, take off [sth])

IV.take off V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take [sb] off, take off [sb])

I.take on V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take on) (get upset)

II.take on V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take [sb/sth] on, take on [sb/sth])

I.take out V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take out)

II.take out V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take [sb/sth] out, take out [sb/sth])

I.take in V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take [sb] in, take in [sb])

II.take in V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take in [sth])

I.take up V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take up) (continue story etc)

II.take up V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take up [sth])

III.take up V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take [sb] up)

out-take [ingl. brit., ingl. am. ˈaʊtˌteɪk] SUST. CINE

take-up [ingl. brit., ingl. am. ˈteɪ ˌkəp] SUST.

tako en el diccionario PONS

Traducciones de tako en el diccionario inglés»francés

inglés americano

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski