alemán » polaco

hạst V. trans., intr., v. refl., aux

hast 2. pers präs von haben

Véase también: haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. trans.

3. haben coloq. (fangen, finden):

mam! coloq.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki mpl ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich coloq.
i co z tego mam?
jdn vor sich dat. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. v. refl. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Bạst <‑[e]s, ‑e> [bast] SUST. m

łyko nt

Gạst <‑es, Gäste> [gast, pl: ˈgɛstə] SUST. m (Besucher, Hotelgast)

Hạst <‑, sin pl. > [hast] SUST. f (Eile)

Rạst <‑, ‑en> [rast] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

Ạst <‑[e]s, Äste> [ast, pl: ˈɛstə] SUST. m

1. Ast BOT.:

Ast
konar m
Ast
podupadać [form. perf. podupaść]

2. Ast (im Holz):

Ast
sęk m

3. Ast sin pl. REG:

plecy pl.
garb m

Nẹst <‑[e]s, ‑er> [nɛst] SUST. nt

2. Nest pey. coloq. (Kaff):

dziura f pey. coloq.

3. Nest coloq. (Schlupfwinkel):

Pẹst <‑, sin pl. > [pɛst] SUST. f

Rẹst1 <‑[e]s, ‑e [o. CH: ‑en]> [rɛst] SUST. m

Fẹst <‑[e]s, ‑e> [fɛst] SUST. nt

2. Fest (Veranstaltung: der Hochzeit):

Wẹst <‑, sin pl. > [vɛst] SUST. m

West NÁUT., METEO.

II . ẹcht [ɛçt] ADV.

1. echt (typisch):

ịsstGR [ɪst] V. trans., intr., ịßtGA V. trans., intr.

isst 3. pers präs von → essen

Véase también: essen

I . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

das ist gegessen coloq.
już po wszystkim! coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski