alemán » francés

Menge <-, -n> [ˈmɛŋə] SUST. f

3. Menge (Menschenmenge):

foule f

4. Menge MAT.:

lange

lange → lang

Véase también: lang

II . lang <länger, längste> [laŋ] ADV.

I . lenken [ˈlɛŋkən] V. trans.

3. lenken (beeinflussen):

Klinge <-, -n> [ˈklɪŋə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

croiser le fer avec qn elev.

Lende <-, -n> [ˈlɛndə] SUST. f

1. Lende ANAT.:

reins mpl ugs

2. Lende GASTR.:

aloyau m

Bange SUST. f

[nur] keine Bange! coloq.
pas de panique ! coloq.

Junge <-n, -n [o. coloq. Jungs]> [ˈjʊŋə] SUST. m

2. Junge coloq. (Bursche):

salut, [mon] vieux ! coloq.
salut, les gars ! mpl coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

ein schwerer Junge coloq.
Junge, Junge! coloq.
eh ben, dis donc ! coloq.

Range <-, -n> [ˈraŋə] SUST. f DIAL

polisson(ne) m (f)

Wange <-, -n> [ˈvaŋə] SUST. f elev.

Ränge mpl

Zange <-, -n> [ˈtsaŋə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

jdn in der Zange haben coloq.
jdn in die Zange nehmen coloq.
cuisiner qn coloq.

Gemenge <-s, -> [gəˈmɛŋə] SUST. nt

2. Gemenge (Gewühl):

cohue f

3. Gemenge (Durcheinander):

locuciones, giros idiomáticos:

Strenge <-; sin pl.> [ˈʃtrɛŋə] SUST. f

1. Strenge (Unnachsichtigkeit):

2. Strenge (Härte):

3. Strenge (Herbheit):

4. Strenge (Kälte):

5. Strenge (durchdringender Charakter):

Lenker <-s, -> SUST. m

1. Lenker (Fahrer):

2. Lenker fig. elev.:

guide m

3. Lenker (Lenkstange):

guidon m

orange [oˈra͂ːʒ(ə), oˈra͂ːʃ, oˈraŋʃ] ADJ. inv.

orange inv.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina