alemán » polaco

Traducciones de „wassen“ en el diccionario alemán » polaco

(Ir a polaco » alemán)

wạssern [ˈvasɐn] V. intr. +haben o sein AERO

I . fạssen [ˈfasən] V. trans.

4. fassen (begreifen):

rozumieć [form. perf. z‑]

5. fassen (ausdrücken):

6. fassen:

mieścić [form. perf. po‑ lub z‑]

7. fassen (einfassen):

oprawiać [form. perf. oprawić]
obsadzać [form. perf. obsadzić]

jạssen V. intr. suizo

grać [form. perf. za‑] w jass (szwajcarską grę w karty)

I . pạssen [ˈpasən] V. intr.

4. passen (entsprechen):

das passt zu ihm! coloq.
das passt zu ihm! coloq.
das könnte dir so passen! irón. coloq.
chciałbyś! irón. coloq.
das könnte dir so passen! irón. coloq.
niedoczekanie twoje! irón. coloq.

6. passen SPIEL:

[ich] passe!

7. passen DEP.:

podawać [form. perf. podać] [piłkę]

II . pạssen [ˈpasən] V. trans. TÉC.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] V. trans.

III . we̱r [veːɐ̯] PRON. indef coloq.

wạ̈ssern [ˈvɛsɐn] V. trans.

1. wässern (in Wasser legen):

moczyć [form. perf. na‑]

2. wässern (gießen):

podlewać [form. perf. podlać]

I . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] V. trans.

1. waschen (reinigen):

myć [form. perf. u‑]
myć [form. perf. u‑] [sobie] ręce/włosy
prać [form. perf. wy‑]
mycie nt i ułożenie nt

2. waschen (zu scheinbar legal verdientem Geld machen) coloq.:

II . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] V. intr.

prać [form. perf. wy‑]

III . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] V. v. refl.

locuciones, giros idiomáticos:

dawać [form. perf. dać] się we znaki

Wạsser <‑s, ‑ [o. Wässer]> [ˈvasɐ] SUST. nt

1. Wasser (Flüssigkeit):

woda f
zalewać [form. perf. ‑lać] coś
zatapiać [form. perf. ‑topić] coś
schweres Wasser QUÍM.
er ist ein stilles Wasser hum. coloq.

I . nạ̈ssen [ˈnɛsən] V. intr. (Wunde)

II . nạ̈ssen [ˈnɛsən] V. trans. elev.

nässen Bett:

moczyć [form. perf. z‑]

I . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

das ist gegessen coloq.
już po wszystkim! coloq.

Ẹssen <‑s, ‑> SUST. nt

3. Essen (Festessen):

4. Essen (Nahrung):

I . dẹssen [ˈdɛsən] PRON. dem., m/nt,

Véase también: der , der , das , das

II . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. rel, m, nom. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem., f,

der gen. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem.,

der gen. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, m, nom. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der gen. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der dat. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def,

der gen. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] PRON. dem., nt, nom./acus. sing

II . dạs2 [das] PRON. rel, nt, nom./acus. sing

mụ̈ssen1 <muss, musste, müssen> [ˈmʏsən] V. trans. +modal

dissen V.

Entrada creada por un usuario
dissen trans. coloq.
zwymyślać coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die aus hellem Aaregranit aus Wassen gefertigte Haupttreppe ist bewusst feierlich und überdimensioniert gestaltet.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski