alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: basta , bester , Berta , Beta , besät , besetzt , bestens , Bestand , besser , Besitz , Besatz , besagt , Bestie y/e Bestes

basta [ˈbasta] INTERJ. coloq.

bester

bester → beste(r, s)

Véase también: S , gut , beste(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> SUST. nt

S
S m /s m

I . gut <besser, beste> [guːt] ADJ.

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist atrbv. (untadelig):

bon(ne) antp.
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) antp.
das ist mal 'ne gute Idee! coloq.

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) antp.

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) antp.
gut gegen [o. für coloq.] Husten sein
wozu ist das gut? coloq.
ça sert à quoi ? coloq.

II . gut <besser, am besten> [guːt] ADV.

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

II . beste(r, s) [ˈbɛstə, -tɐ, -təs] ADV.

besät ADJ.

Beta <-[s], -s> [ˈbeːta] SUST. nt (Buchstabe)

Berta <-> SUST. f

die dicke Berta HIST. coloq.
la grosse Bertha coloq.

Bestand <-[e]s, -stände> [bəˈʃtant] SUST. m

4. Bestand sin pl. austr. (das Bestehen):

locuciones, giros idiomáticos:

bestens [ˈbɛstəns] ADV.

2. bestens (herzlich):

3. bestens ECON. (zum optimalen Preis):

besetzt ADJ.

1. besetzt (nicht frei):

occupé(e)

Bestes

Bestes → beste(r, s)

Véase también: S , gut , bester , beste(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> SUST. nt

S
S m /s m

I . gut <besser, beste> [guːt] ADJ.

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist atrbv. (untadelig):

bon(ne) antp.
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) antp.
das ist mal 'ne gute Idee! coloq.

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) antp.

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) antp.
gut gegen [o. für coloq.] Husten sein
wozu ist das gut? coloq.
ça sert à quoi ? coloq.

II . gut <besser, am besten> [guːt] ADV.

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

bester

bester → beste(r, s)

II . beste(r, s) [ˈbɛstə, -tɐ, -təs] ADV.

Bestie <-, -n> [ˈbɛstiə] SUST. f

1. Bestie (Tier):

2. Bestie pey. (Mensch):

Besatz <-es, -sätze> SUST. m

I . besser [ˈbɛsɐ] ADJ. compar. von gut

2. besser (von höherer Qualifikation, Eignung):

3. besser (vernünftiger, angebrachter):

es ist besser, wenn ...
il vaut mieux que ... +subj.

5. besser irón. coloq.:

Véase también: wohl , gut

I . gut <besser, beste> [guːt] ADJ.

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist atrbv. (untadelig):

bon(ne) antp.
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) antp.
das ist mal 'ne gute Idee! coloq.

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) antp.

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) antp.
gut gegen [o. für coloq.] Husten sein
wozu ist das gut? coloq.
ça sert à quoi ? coloq.

II . gut <besser, am besten> [guːt] ADV.

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina