¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sjagd
hunting
en el diccionario PONS
stand [ʃtant] V.
stand imperf. von stehen
I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] V. intr.
1. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (in aufrechter Stellung sein):
stehen Mensch
stehen längliche Gegenstände a.
to have a hard-on argot
2. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (sich befinden):
[hinter etw dat./in etw dat.] stehen
to be [behind/in sth]
3. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (geparkt haben):
auf etw dat./in etw dat. stehen Fahrzeug
auf etw dat./in etw dat. stehen Fahrer
4. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (verzeichnet sein):
[auf etw dat./in etw dat.] stehen
to be [on/in sth]
wo steht das? fig.
5. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (nicht in Bewegung sein):
stehen Fließband, Maschine a.
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Kraftfahrzeug, Zug a.
stehen bleiben! MILIT.
to stop sth
6. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (belassen, zurücklassen):
to leave sb/sth [behind]
to walk out on sb coloq.
7. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (anzeigen):
auf etw dat. stehen
to be at sth
auf etw dat. stehen Nadel a.
to point to sth
8. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (einen bestimmten Spielstand haben):
es steht 0:0
es steht 0:0
9. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein FIN. (einen bestimmten Wechselkurs haben):
bei etw dat. stehen
to be [or stand] at sth
10. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein LING.:
11. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (passen zu):
to suit sb [well] [or form. to become sb] /to not suit [or form. become] sb
12. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein coloq. (zusammengestellt sein):
stehen Plan, Rede, Programm
13. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (geahndet werden):
14. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (ausgesetzt sein):
15. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein coloq. (gut finden):
auf jdn/etw stehen
to be mad [or crazy] about sb/sth coloq.
16. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (stellvertretend sein):
für etw acus. stehen
17. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (unterstützen):
hinter jdm/etw stehen
to support [or be behind] sb/sth
18. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (zu jdm halten):
zu jdm stehen
to stand [or coloq. stick] by sb
19. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (an etw festhalten):
zu etw dat. stehen
to stand by sth
20. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (eingestellt sein):
locuciones, giros idiomáticos:
to depend on sb/sth
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] coloq.
sb is sick and tired with sth coloq.
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] coloq.
sb is fed up [to the back teeth] with sth coloq.
II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] V. intr. v. impers.
1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):
things look [or it looks] good/bad for sb/sth
[how are you,] how are [or how's] things? coloq.
2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):
3. stehen <stand, gestanden> elev. (anstehen):
III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] V. v. refl.
1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):
sich acus. besser/gut/schlecht [bei etw dat.] stehen
2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):
3. stehen <stand, gestanden> (lange auf den Füßen sein):
IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] V. v. refl. <stand, gestanden>
V. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] V. trans. <stand, gestanden>
Stand <-[e]s, Stände> [ʃtant, pl. ˈʃtɛndə] SUST. m
1. Stand (das Stehen):
2. Stand (Verkaufsstand):
stall ingl. brit.
3. Stand (Anzeige):
4. Stand kein pl. (Zustand):
5. Stand BOLSA, ECON. (Kurs):
6. Stand (Spielstand):
7. Stand suizo (Kanton):
8. Stand (Gesellschaftsschicht):
locuciones, giros idiomáticos:
Jagd <-, -en> [ja:kt] SUST. f
1. Jagd (das Jagen):
Jagd auf jdn/etw machen pey.
to hunt for sb/sth pey.
2. Jagd (Jagdrevier):
ingl. brit. a. shoot
3. Jagd (Verfolgung):
4. Jagd pey. (wildes Streben):
die Jagd nach etw dat.
Stand-still-Klau·sel <-, -n> SUST. f DER.
One-Night-Stand <-s, -s> [ˈvannaɪtstɛnt] SUST. m
Magd <-, Mägde> [ma:kt, pl. ˈmɛ:kdə] SUST. f
1. Magd arcznte.:
2. Magd ant. (Jungfrau, Mädchen):
locuciones, giros idiomáticos:
I. ja·gen [ˈja:gn̩] V. trans. +haben
1. jagen (auf der Jagd verfolgen):
2. jagen (hetzen):
jdn jagen
to pursue [or chase] sb
3. jagen coloq. (antreiben, vertreiben):
jdn aus etw dat./in etw acus. jagen
to drive sb out of/into sth
4. jagen coloq. (stoßen):
jdm etw durch etw acus./in etw acus. jagen
to stick sth through/in sb's sth
sich dat. etw in etw acus. jagen
to jab sth into one's sth coloq.
locuciones, giros idiomáticos:
jdn mit etw dat. jagen können coloq.
II. ja·gen [ˈja:gn̩] V. intr.
1. jagen +haben (auf die Jagd gehen):
2. jagen +sein (rasen):
aus etw dat./durch etw acus./in etw acus. jagen
to race [or tear] out of sth/through sth/into sth
in·stand, in Stand [ɪnˈʃtant] ADJ.
Stand-by-Be·trieb, Stand·by-Be·trieb [ʃtɛntˈbai-, ˈʃtɛntbai-, st-] SUST. m
I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] V. intr.
1. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (in aufrechter Stellung sein):
stehen Mensch
stehen längliche Gegenstände a.
to have a hard-on argot
2. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (sich befinden):
[hinter etw dat./in etw dat.] stehen
to be [behind/in sth]
3. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (geparkt haben):
auf etw dat./in etw dat. stehen Fahrzeug
auf etw dat./in etw dat. stehen Fahrer
4. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (verzeichnet sein):
[auf etw dat./in etw dat.] stehen
to be [on/in sth]
wo steht das? fig.
5. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (nicht in Bewegung sein):
stehen Fließband, Maschine a.
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Kraftfahrzeug, Zug a.
stehen bleiben! MILIT.
to stop sth
6. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (belassen, zurücklassen):
to leave sb/sth [behind]
to walk out on sb coloq.
7. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (anzeigen):
auf etw dat. stehen
to be at sth
auf etw dat. stehen Nadel a.
to point to sth
8. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (einen bestimmten Spielstand haben):
es steht 0:0
es steht 0:0
9. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein FIN. (einen bestimmten Wechselkurs haben):
bei etw dat. stehen
to be [or stand] at sth
10. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein LING.:
11. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (passen zu):
to suit sb [well] [or form. to become sb] /to not suit [or form. become] sb
12. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein coloq. (zusammengestellt sein):
stehen Plan, Rede, Programm
13. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (geahndet werden):
14. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (ausgesetzt sein):
15. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein coloq. (gut finden):
auf jdn/etw stehen
to be mad [or crazy] about sb/sth coloq.
16. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (stellvertretend sein):
für etw acus. stehen
17. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (unterstützen):
hinter jdm/etw stehen
to support [or be behind] sb/sth
18. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (zu jdm halten):
zu jdm stehen
to stand [or coloq. stick] by sb
19. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (an etw festhalten):
zu etw dat. stehen
to stand by sth
20. stehen <stand, gestanden> +haben o al. s., austr., suizo sein (eingestellt sein):
locuciones, giros idiomáticos:
to depend on sb/sth
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] coloq.
sb is sick and tired with sth coloq.
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] coloq.
sb is fed up [to the back teeth] with sth coloq.
II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] V. intr. v. impers.
1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):
things look [or it looks] good/bad for sb/sth
[how are you,] how are [or how's] things? coloq.
2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):
3. stehen <stand, gestanden> elev. (anstehen):
III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] V. v. refl.
1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):
sich acus. besser/gut/schlecht [bei etw dat.] stehen
2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):
3. stehen <stand, gestanden> (lange auf den Füßen sein):
IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] V. v. refl. <stand, gestanden>
V. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] V. trans. <stand, gestanden>
Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS
Stand am phrase CONTAB.
Stand gemäß Datum phrase CONTAB.
Stand-by-Akkreditiv, Standby-Akkreditiv SUST. nt INV. FIN.
Diccionario técnico PONS de términos viales y transportes
instand halten, in Stand hal·ten
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Neueste Studien konnten beweisen, dass adulte Schwarzspitzen-Riffhaie (und auch andere Arten) innerhalb ihrer Reviere bei der Jagd zusammenarbeiten und komplexe Beziehungen zueinander pflegen.
de.wikipedia.org
Durch unkontrollierte Jagd ist der Sumpfhirsch selten geworden.
de.wikipedia.org
Zugleich trug er die Zuständigkeit für die Pläne zur Ausstattung der U-Jagd-Verbände mit Luft- und Oberflächenwaffen zur Koordinierung der Taktik, Doktrin und Verfahren im Kriegsfall.
de.wikipedia.org
Die Hütten lagen meist in abgelegenen Waldgebieten, die für andere Zwecke wie die Jagd wenig lohnend waren.
de.wikipedia.org
Beispielsweise können einzelne Fregatten für Unterwasser-Jagd, Flugabwehr oder Bekämpfung von Überwasserfahrzeugen ausgerüstet sein.
de.wikipedia.org