¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

otro
red
alemán
alemán
inglés
inglés
I. ·ten [ˈrø:tn̩] V. v. refl.
sich acus. röten
to turn [or become] red
sich acus. röten Wangen a.
to flush
II. ·ten [ˈrø:tn̩] V. trans.
etw röten
to redden sth
etw röten
to turn sth red
I. rot <-er [o. röter], -este [o. röteste]> [ro:t] ADJ.
1. rot (Farbe):
rot
red
2. rot:
rot (Körperteile bezeichnend)
red
rot (Haare a.)
ginger
eine rote Nase
a red nose
rot werden
to go [or turn] red
rot werden (aus Scham a.)
to blush
3. rot (Ampel):
rot
red
es ist rot
it's red
4. rot:
rot (politisch linksstehend)
left-wing
rot (politisch linksstehend)
left of centre [or ingl. am. -ers] pred.
rot (kommunistisch)
bes. pey. Red
lieber tot als rot
better dead than Red
II. rot <-er [o. röter], -este [o. röteste]> [ro:t] ADV.
1. rot (mit roter Farbe):
rot
red
etw rot unterstreichen
to underline sth in red
2. rot (in roter Farbe):
rot
red
vor Scham lief er im Gesicht rot an
his face went red with shame
rot glühend [o. rotglühend]
red-hot
3. rot POL.:
rot angehaucht sein coloq.
to have left-wing leanings
rot angehaucht sein coloq.
to be leftish
Wurst <-, Würste> [vʊrst, pl. ˈvʏrstə] SUST. f
1. Wurst GASTR.:
Wurst
sausage
Wurst (Brotauflage)
sliced, cold sausage ingl. brit.
Wurst (Brotauflage)
cold cuts pl. ingl. am.
rote Wurst
smoked Polish sausage
2. Wurst (Wurstähnliches):
Wurst
sausage
eine Wurst machen coloq.
to do a turd
eine Wurst machen coloq.
to make a biggie
locuciones, giros idiomáticos:
jetzt geht es um die Wurst coloq.
the moment of truth has come
jdm Wurst [o. Wurscht] sein coloq.
to be all the same to sb
jdm Wurst [o. Wurscht] sein coloq.
to not matter to sb
das ist mir alles Wurst!
I don't care about any of that!
Tuch2 <-[e]s, -e> [tu:x,] SUST. nt (textiles Gewebe)
Tuch
cloth
Tuch
fabric
Tuch1 <-[e]s, Tücher> [tu:x, pl. ˈty:çɐ] SUST. nt
1. Tuch:
Tuch (Kopftuch)
[head]scarf
Tuch (Halstuch)
scarf
2. Tuch (dünne Decke):
Tuch
cloth
locuciones, giros idiomáticos:
wie ein rotes Tuch auf jdn wirken
to be like a red rag to a bull to sb
so was wirkt wie ein rotes Tuch auf ihn
that sort of thing is like a red rag to a bull to him [or [really] makes him see red]
Platz <-es, Plätze> [plats, pl. ˈplɛtsə] SUST. m
1. Platz ARQUIT. (umgrenzte Fläche):
Platz (mit Anlagen)
square
Platz (öffentlich)
public place
Platz (rund)
circus
auf dem Platz steht ein Denkmal
there a statue on the square
der Rote Platz
the Red Square
2. Platz (Sitzplatz):
Platz
seat
hältst du mir einen Platz frei?
can you keep a seat for me?
ist dieser Platz frei?
is this seat taken?
behalten Sie doch [bitte] Platz! form.
please remain seated! form.
Platz! Hund
down!
jdm einen Platz anweisen
to show sb to his/her seat
ein guter/teurer Platz
a good/expensive seat
bis auf den letzten Platz gefüllt sein
to be packed to capacity
Platz nehmen elev.
to take a seat
3. Platz kein pl. (freier Raum):
Platz
space
Platz
room
im Koffer ist noch Platz
the suitcase is not quite full yet
hier ist kein Platz mehr für neue Bücher
there is no room left for new books
Platz da! coloq.
out of the way!
Platz da! coloq.
make way there!
Platz für jdn/etw bieten
to have room for sb/sth
Platz brauchen
to need room [or space]
in etw dat. keinen Platz haben
to have no place for sth
in ihrer Planung hatten Rücklagen keinen Platz
their planning made no allowances for reserves
[jdm/etw] Platz machen, Platz [für jdn/etw] schaffen
to make room [or way] [for sb/sth]
Platz sparend
space-saving atrbv.
Platz sparend sein
to save space
Platz sparend sein
to be compact
4. Platz (Standort):
Platz
place
wir haben noch keinen Platz für die Lampe gefunden
we have not found the right place for the lamp yet
am Platz
in town [or coloq. in the place]
das beste Hotel am Platz
the best hotel in town
fehl am Platze sein
to be out of place
ich komme mir hier völlig fehl am Platze vor
I feel totally out of place here
Mitleid ist hier völlig fehl am Platze
this is not the place for sympathy
irgendwo einen festen Platz haben
to have a proper place somewhere
ein stiller/windgeschützter Platz
a quiet/sheltered place
5. Platz DEP.:
Platz (Rang)
place
Platz (Sportplatz)
playing field
die Mannschaft liegt jetzt auf Platz drei
the team is now in third place
auf die Plätze, fertig, los!
on your marks, get set, go!
seinen Platz behaupten
to maintain [or hold] one's place
den zweiten Platz belegen
to come in second
auf gegnerischem Platz spielen
to play away
jdn vom Platz stellen
to send sb off
jdn auf die Plätze verweisen
to beat sb
6. Platz (Möglichkeit, an etw teilzunehmen):
Platz Kindergarten, Kurs, Krankenhaus, Reise
place
in der Schule sind noch Plätze frei
there are still places left in the school
7. Platz INFORM. (Einbauplatz):
freier Platz
empty slot
locuciones, giros idiomáticos:
ein Platz an der Sonne
a place in the sun
Meer <-[e]s, -e> [me:ɐ̯] SUST. nt
1. Meer:
Meer (Ozean)
sea
Meer (Weltmeer)
ocean
die sieben Meere
the seven seas
auf dem [weiten] Meer
[[far] out] to sea
auf dem [weiten] Meer
on the high seas
der Grund des Meeres
the seabed
der Grund des Meeres
the bottom of the sea
der Grund des Meeres
Davy Jones['s locker] a. hum.
das Rote/Schwarze/Tote Meer
the Red/Black/Dead Sea
ans Meer fahren
to go the sea[side]
am Meer
by the sea
jenseits des Meeres
across the sea
2. Meer fig. elev.:
Meer
sea
Kreuz <-es, -e> [krɔyts] SUST. nt
1. Kreuz REL. (Folterbalken):
Kreuz
cross
jdn ans Kreuz schlagen
to nail sb to the cross
jdn ans Kreuz schlagen
to crucify sb
2. Kreuz (Symbol):
Kreuz
crucifix
das Eiserne Kreuz
the Iron Cross
das Rote Kreuz
the Red Cross
das Kreuz nehmen
to embark on a crusade
3. Kreuz (Wahl, Formular):
Kreuz
cross
4. Kreuz (Zeichen in Form eines Kreuzes):
Kreuz
cross
ein Kreuz schlagen [o. machen]
to cross oneself
ein Kreuz schlagen [o. machen]
to make the sign of the cross
über[s] Kreuz
crosswise
5. Kreuz ANAT. (Teil des Rückens):
Kreuz
lower back
es im Kreuz haben coloq.
to have back trouble
eine Frau aufs Kreuz legen argot
to lay a woman
6. Kreuz TRANSP.:
Kreuz coloq.
intersection
7. Kreuz kein pl. NAIPES:
Kreuz
clubs pl.
8. Kreuz MÚS.:
Kreuz
sharp
locuciones, giros idiomáticos:
fast [o. beinahe] aufs Kreuz fallen
to be flabbergasted
zu Kreuze kriechen
to eat humble pie coloq.
jdn aufs Kreuz legen coloq.
to fool sb
mit jdm über Kreuz liegen
to be on bad terms [or at daggers drawn] with sb
drei Kreuze machen coloq.
to be so relieved
sein Kreuz auf sich acus. nehmen elev.
to take up one's cross
ein Kreuz hinter jdm schlagen [o. machen] coloq.
to be glad when sb has left
ein Kreuz hinter jdm schlagen [o. machen] coloq.
to bid sb good riddance
ein Kreuz mit jdm/etw sein coloq.
to be a constant bother with sb/sth coloq.
das Kreuz des Südens
the Southern Cross
sein Kreuz [geduldig] tragen elev.
to bear one's cross
Halb·mond <-(e)s, -e> SUST. m
1. Halbmond ASTRON.:
Halbmond
half-moon
2. Halbmond (Figur):
Halbmond
crescent
locuciones, giros idiomáticos:
der Rote Halbmond
the Red Crescent
Ar·mee <-, -n> [arˈme:, pl. -me:ən] SUST. f MILIT.
Armee
army
die rote Armee
the Red Army
eine Armee von Menschen/Tieren fig. coloq.
an army of people/animals
Rot <-s, -s [o. -]> [ro:t] SUST. nt
1. Rot (rote Farbe):
Rot
red
2. Rot kein pl. (rote Karten-, Roulettefarbe):
Rot
red
auf Rot setzen
to put one's money/chips [or to bet] on red
ich setze zur Abwechslung mal auf Rot
I'm betting on red for a change
3. Rot (Ampelfarbe):
Rot
red
die Ampel ist [o. steht] auf Rot
the traffic lights are [at] red [or against us/them, etc.]
bei Rot
at red
bei Rot durchfahren
to go through a red light
bei Rot durchfahren
to jump the [traffic] lights
schwarz-rot-gol·den, schwarz·rot·gol·den ADJ.
schwarz-rot-golden
black-red-and-gold (colours of the German flag)
die schwarz-rot-goldene Fahne
the black-red-and-gold [German] flag
Schwarz-Rot-Gold [ˈʃvartsˈro:tˈgɔlt] SUST. nt
Schwarz-Rot-Gold
black-red-and-gold (colours of the German flag)
einen [roten] Ballon kriegen coloq.
to turn [or go] bright red
einen [roten] Ballon kriegen coloq.
to go [as] red as a beetroot
inglés
inglés
alemán
alemán
red-flecked
rot gesprenkelt [oder gefleckt]
red-flecked
mit roten Pünktchen
to not give a [or one]red cent for sth
keinen roten Heller für etw acus. geben
to not have a sou
keinen roten Heller [o. austr. Groschen] [o. suizo Rappen] besitzen coloq.
redden face, eyes
sich acus. röten
redden person
rot werden elev.
redden leaves, sky, water
sich acus. rot färben
to redden sth
etw rot färben
red-green colour blindness
Rot-Grün-Blindheit
alemán
alemán
inglés
inglés
Alles-Rot-Zeit SEGUIM. TRÁF., FLUJ. TRÁF., INFRA.
Alles-Rot-Zeit
all red period
inglés
inglés
alemán
alemán
all-red period
Alles-Rot-Zeit
Präsens
ichrötemich
durötestdich
er/sie/esrötetsich
wirrötenuns
ihrröteteuch
sierötensich
Präteritum
ichrötetemich
durötetestdich
er/sie/esrötetesich
wirrötetenuns
ihrröteteteuch
sierötetensich
Perfekt
ichhabemichgerötet
duhastdichgerötet
er/sie/eshatsichgerötet
wirhabenunsgerötet
ihrhabteuchgerötet
siehabensichgerötet
Plusquamperfekt
ichhattemichgerötet
duhattestdichgerötet
er/sie/eshattesichgerötet
wirhattenunsgerötet
ihrhatteteuchgerötet
siehattensichgerötet
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Der Junge ist hell und farbig porträtiert, das Rot seiner zerrissenen Bluse bildet den Mittelpunkt der Treidlerkolonne.
de.wikipedia.org
Beim Labkrautschwärmer ist das Rot der Hinterflügel nicht so ausgedehnt und das olivfarbene Band auf den Vorderflügeln ist nicht unterbrochen.
de.wikipedia.org
Die mitgeführte Fahne ist waagrecht gestreift in Rot und Weiß.
de.wikipedia.org
Das Wappenschild oben rechts im Schrein ist geteilt aus Rot und Silber.
de.wikipedia.org
Nur wenige Arten haben kontrastierende Farbmuster, manchmal auch mit kräftigem Rot.
de.wikipedia.org
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
Riesige Mauern Staubmaske und röten andere heiße junge Sterne kaum sichtbar in der Transparenz, auf diesem Foto.
[...]
www.astronoo.com
[...]
Vast walls of dust mask and redden other hot young stars barely visible in transparency, in this photograph.
[...]
[...]
Einige Minuten nach der Behandlung kann sich die Haut leicht röten und etwas anschwellen.
[...]
www.beautymed-online.de
[...]
The skin can redden some minutes after the treatment easily and swell somewhat.
[...]
[...]
Ungefähr 6 Monate lang bleibt die Narbe gerötet, danach beginnt sie in der Umgebung zu verstreichen, abzublassen und nimmt in aller Regel zunehmend die Farbe der umgebenden Haut an.
[...]
www.feller-heitmann.de
[...]
The scars will remain reddened for about 6 months, before beginning to blend into the surroundings, fade and, as a rule, take on the colour of the surrounding skin.
[...]
[...]
Ist der Ballen ständig gerötet und gereizt, passen auch weite Schuhe nicht mehr.
[...]
www.krankenhaus-gross-sand.de
[...]
If the ball of the foot is constantly reddened and irritated, not even broad shoes will fit any more.
[...]
[...]
Anfangs ist die Hautnarbe gerötet und fest; nach Ablauf von einigen Monaten wird die Narbe blasser und verstreicht mit der Umgebung.
[...]
www.privatklinik-vitalitas.de
[...]
Initially, the skin reddened scar and firmly, after a few months, the scar faded and goes with the surroundings.
[...]