francés » alemán

faute [fot] SUST. f

autel [otɛl] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

fauter [fote] V. intr.

fauter ant. coloq.:

I . sauter [sote] V. intr.

8. sauter coloq. (ne pas avoir lieu) classe, cours:

10. sauter (être oublié):

12. sauter (clignoter) image:

II . sauter [sote] V. trans.

3. sauter coloq. (avoir des relations sexuelles):

bumsen inform.

latex <pl. latex> [latɛks] SUST. m BOT.

latte [lat] SUST. f

1. latte:

Latte f

2. latte pl. ESQUÍ:

latte coloq.
Bretter Pl coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

coup de latte coloq.
[Fuß]tritt m

laurier [lɔʀje] SUST. m

1. laurier BOT.:

Lorbeer[baum m ] m

2. laurier GASTR.:

labiées [labje] SUST. fpl BOT.

pâtes fpl

pâtes → nouilles

Landes [lɑ͂d] SUST. fpl

sauté [sote] SUST. m

auteur [otœʀ] SUST. m (f une femme auteur; autrice: rare; auteure: ingl. canad.)

2. auteur (créateur):

Schöpfer(in) m (f)
Entdecker(in) m (f)

lacté(e) [lakte] ADJ.

1. lacté GASTR.:

Milch-

2. lacté MED.:

3. lacté liter. (d'aspect laiteux):

lacté(e)

laité(e) [lete] ADJ.

latté [late] SUST. m (panneau latté)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina