alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hach , halt , half , halb , hat , haha , Haxe , Hase , Habe y/e Haue

hạch [hax] INTERJ.

Ha̱u̱e1 <‑, sin pl. > [ˈhaʊə] SUST. f coloq. (Schläge)

Ha̱se <‑n, ‑n> [ˈhaːzə] SUST. m

2. Hase REG (Kaninchen):

Hạxe <‑, ‑n> [ˈhaksə] SUST. f REG

Haxe → Hachse

Véase también: Hachse

Hạchse <‑, ‑n> [ˈhaksə] SUST. f

2. Hachse hum. coloq. (Bein):

gira f coloq.
kopyto nt coloq.

haha [ha​ˈha(ː)] INTERJ. (Lachen)

hạt [hat] V. trans., intr., v. refl., impers., aux

hat 3. pers präs von haben

Véase también: haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. trans.

3. haben coloq. (fangen, finden):

mam! coloq.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki mpl ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich coloq.
i co z tego mam?
jdn vor sich dat. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. v. refl. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

I . hạlb [halp] ADJ.

hạlf [half] V. intr.

half imperf. von helfen

Véase también: helfen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski