alemán » francés

Bommel <-, -n> [ˈbɔməl] SUST. f <-s, -> SUST. m DIAL

holla [ˈhɔla] INTERJ.

hoppla [ˈhɔpla] INTERJ.

1. hoppla (Vorsicht, Entschuldigung):

ouh, []

2. hoppla (Moment mal):

Trommel <-, -n> [ˈtrɔməl] SUST. f

3. Trommel (Patronentrommel):

I . kommen <kam, gekommen> [ˈkɔmən] V. intr. +sein

2. kommen (eintreffen, ankommen) Person, Zug:

5. kommen (vorbeikommen) Handwerker, Arzt:

6. kommen (besuchen):

10. kommen (errechnen):

12. kommen (herannahen) Gewitter, Flut, Frühling:

13. kommen (entstehen, sich bilden) Blüten, Haare, Zahn:

15. kommen (austreten) Blut, Urin:

17. kommen (gesendet, gezeigt werden) Interpret, Hit, Film:

und nun kommt ...

20. kommen coloq. (sich belaufen):

23. kommen (sich erinnern):

27. kommen (entfallen):

28. kommen (herausfinden):

31. kommen (herrühren):

32. kommen (Zeit finden):

33. kommen coloq. (ähneln):

34. kommen coloq. (einen Orgasmus haben):

prendre son pied coloq.

Pommes [ˈpɔməs] SUST.

Pommes Pl coloq.:

frites fpl coloq.

Rommé, Rommee <-s; sin pl.> SUST. nt NAIPES

I . hobeln [ˈhoːbəln] V. trans.

1. hobeln TÉC.:

2. hobeln GASTR.:

II . hobeln [ˈhoːbəln] V. intr.

Bammel <-s> [ˈbaməl] SUST. m coloq.

Bimmel <-, -n> [ˈbɪməl] SUST. f coloq.

Bummel <-s, -> [ˈbʊməl] SUST. m

Fimmel <-s, -> [ˈfɪməl] SUST. m coloq.

Fummel <-s, -> [ˈfʊməl] SUST. m inform.

Hammel <-s, -> [ˈhaməl] SUST. m

1. Hammel (Tier, Fleisch):

mouton m

2. Hammel pey. inform. (Dummkopf):

Hummel <-, -n> [ˈhʊməl] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

avoir la bougeotte coloq.

Kümmel <-s, -> [ˈkʏməl] SUST. m

1. Kümmel (Pflanze, Gewürz):

carvi m

2. Kümmel (Schnaps):

kummel m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina