francés » alemán

I . remettre [ʀ(ə)mɛtʀ] V. trans.

1. remettre (replacer):

remettre
remettre (bouton)
remettre debout
remettre à cuire
remettre qn sur la bonne voie

5. remettre (réenclencher):

remettre
faire remettre le gaz

7. remettre (porter de nouveau):

remettre (vêtement)
remettre (chapeau)

8. remettre (dispenser de):

remettre une dette/peine à qn

10. remettre DEP.:

remettre (balle)

11. remettre Bélg. (rendre la monnaie):

remettre

12. remettre Bélg. (vendre):

remettre

locuciones, giros idiomáticos:

remettre ça coloq.
remettre ça coloq.
en remettre coloq.
dick auftragen coloq.
en remettre coloq.

II . remettre [ʀ(ə)mɛtʀ] V. v. refl.

1. remettre (recouvrer la santé):

se remettre de qc

2. remettre (recommencer):

se remettre au travail
se remettre en mouvement
se remettre à faire qc
se remettre à faire qc

4. remettre (se replacer):

se remettre en tête du groupe
se remettre debout/sur ses jambes
se remettre à table
se remettre à table

6. remettre (se rappeler):

se remettre qn/qc

7. remettre (se réconcilier):

se remettre avec qn coloq.

III . remettre [ʀ(ə)mɛtʀ] V. intr. FÚT.

remettre pour [ou sur] qn

remettre SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Les membres du groupe prennent ensuite du temps avant de se remettre à composer et s'investissent sur des projets personnels.
fr.wikipedia.org
D’autres préfèrent remettre la contre-valeur d’un poulet à une œuvre caritative.
fr.wikipedia.org
Beaucoup d'unités changent de position et de cantonnement, elles doivent aussi remettre en place les postes de tir et aussi se réadapter au nouveau terrain.
fr.wikipedia.org
Le premier et le second de la course se voient remettre un chèque factice de vingt et dix millions de yens.
fr.wikipedia.org
Il permet également de remettre au goût du jour des mots tombés en désuétude, comme déveine ou encore fricandeau.
fr.wikipedia.org
La fin de la guerre permet de remettre l’alourdissement des impôts et la mise en place du cadastre.
fr.wikipedia.org
Ce mode d’adoption et d'amendement permettrait de remettre en cause leur caractère constitutionnel.
fr.wikipedia.org
Le porteur du récépissé-warrant a tous les droits sur ces marchandises et notamment de se les faire remettre par le magasin général.
fr.wikipedia.org
C'est lui qui est chargé de remettre à plat les statuts de l'ordre et de procéder à l'aggiornamento de la règle.
fr.wikipedia.org
De plus, il possédait un esprit critique qui lui faisait remettre en cause beaucoup de concepts.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina