alemán » francés

grienen [ˈgriːnən] V. intr. NDEUTSCH coloq.

ricaner coloq.

I . gießen <goss, gegossen> [ˈgiːsən] V. trans.

1. gießen:

3. gießen (herstellen, formen):

II . gießen <goss, gegossen> [ˈgiːsən] V. intr. impers. coloq.

dienen [ˈdiːnən] V. intr.

1. dienen (nützlich sein):

ça sert à quoi, tout ça ?

3. dienen (verwendet werden):

5. dienen ant. (beschäftigt sein):

Véase también: gedient

Véase también: die , die

I . die2 PRON. dem., feminin, nom. und acus. sing.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 PRON. dem.,

die Nomin und acus. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 PRON. dem. o relat., feminin, nom. sing.

I . die1 [di(ː)] ART. det., feminin, nom. und acus. sing.

gilben [ˈgɪlbn] V. intr. +sein elev.

gipsen V. trans.

1. gipsen MED.:

gipsen coloq.

2. gipsen ARTE, CONSTR.:

Véase también: sie , sie

II . sie2 PRON. pers, 3. pers. Pl, acus.

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

sie
les

I . sie1 [ziː] PRON. pers, 3. pers. sing., nom.

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

sie

II . sie1 [ziː] PRON. pers, 3. pers. sing., acus.

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

Hygiene <-; sin pl.> [hyˈgieːnə] SUST. f

Giebel <-s, -> [ˈgiːbəl] SUST. m

I . gierig ADJ.

2. gierig (sexuell begierig):

II . gierig ADV.

Gießer(in) <-s, -> SUST. m(f)

fondeur(-euse) m (f)

II . nennen <nannte, genannt> V. v. refl.

pennen V. intr. coloq.

1. pennen (schlafen):

roupiller coloq.

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe coloq.
tu ne peux pas faire gaffe ou quoi ? coloq.

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn coloq.

I . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] V. intr. +sein

1. rennen (schnell laufen):

II . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] V. trans.

1. rennen +haben o sein DEP.:

2. rennen +haben (im Lauf stoßen):

3. rennen +haben (stoßen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina