alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Fäulnis , aufs , aus , äufnen , meines , deines y/e eines

Fäulnis <-; sin pl.> [ˈfɔɪlnɪs] SUST. f

eines PRON.

eines → eine(r, s)

Véase también: S , einer , eine(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> SUST. nt

S
S m /s m

einer PRON.

einer → eine(r, s)

eine(r, s) PRON. indet.

2. eine(r, s) coloq. (man):

laisse-moi rire ! coloq.

3. eine(r, s) (eine Sache):

locuciones, giros idiomáticos:

II . aus [aʊs] ADV. coloq.

3. aus DEP.:

4. aus (ausgerichtet):

auf etw acus. aus sein

5. aus (ausgegangen):

aufs [aʊfs] CONTRACC. auf das

1. aufs coloq. → auf

Véase también: auf

II . auf [aʊf] PREP. +acus.

9. auf (in Trinksprüchen):

à la tienne !
à notre projet !

III . auf [aʊf] ADV.

2. auf coloq. (setz/setzt auf):

4. auf coloq. (aufgestanden):

IV . auf [aʊf] CONJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina