alemán » polaco

vonstạtten [fɔn​ˈʃtatən] ADV.

stịften|gehenGA V. intr. irr +sein

stiftengehen → stiften

Véase también: stiften , stiften

stịften2 [ˈʃtɪftən] V. intr.

stịften1 [ˈʃtɪftən] V. trans.

1. stiften (spenden):

fundować [form. perf. u‑]
fundować [form. perf. u‑] coś komuś

2. stiften coloq. (spendieren):

stawiać [form. perf. postawić] komuś coś coloq.

entge̱gen|gehen V. intr. irr +sein

2. entgegengehen (zu erwarten haben):

zusạmmen|gehen V. intr. irr +sein

1. zusammengehen (koalieren):

jednoczyć [form. perf. z‑] się

2. zusammengehen REG (einlaufen):

I . vorạn|gehen V. intr. irr +sein

1. vorangehen:

iść [form. perf. pójść] przodem [lub na czele]
iść [form. perf. pójść] przed kimś

II . vorạn|gehen V. impers. irr +sein

flö̱ten|gehenGA V. intr. irr +sein

flötengehen → flöten

Véase también: flöten

I . flö̱ten V. intr.

1. flöten MUS:

3. flöten:

świergotać [form. perf. za‑]

locuciones, giros idiomáticos:

wyparowywać [form. perf. wyparować ]coloq.

II . flö̱ten V. trans.

flöten Melodie:

gwizdać [form. perf. za‑]

dane̱ben|gehen [-​ˈ----] V. intr. irr +sein

2. danebengehen coloq. (misslingen):

verlo̱ren|gehenGA V. intr. irr +sein

verlorengehen → verloren

Véase también: verloren , verlieren

I . verlo̱ren [fɛɐ̯​ˈloːrən] V. intr., trans., v. refl.

verloren pp von verlieren

II . verlo̱ren [fɛɐ̯​ˈloːrən] ADJ.

2. verloren fig (hilflos, verlassen):

3. verloren (vergeblich):

III . verlo̱ren [fɛɐ̯​ˈloːrən] ADV.

1. verloren (verlassen):

2. verloren (nicht mehr zu finden):

ginąć [form. perf. za‑]

II . verli̱e̱ren <verliert, verlor, verloren> [fɛɐ̯​ˈliːrən] V. intr.

glạtt|gehenGA V. intr. irr coloq.

glattgehen → gehen

Véase también: gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. intr. +sein

2. gehen (sich begeben):

iść [form. perf. pójść] na zakupy
schodzić [form. perf. zejść] na ląd
wyruszać [form. perf. wyruszyć] w podróż
udawać [form. perf. udać] się w podróż
iść [form. perf. pójść] spać
iść [form. perf. pójść] do kina
iść [form. perf. pójść] do kogoś/na pocztę
iść [form. perf. pójść] na wykład
zabierać [form. perf. zabrać] się do pracy coloq.
zastanawiać [form. perf. zastanowić] się nad sobą coloq.

13. gehen coloq. (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [form. perf. wyrosnąć]

19. gehen coloq.:

21. gehen coloq. (möglich sein):

23. gehen coloq.:

25. gehen coloq. (liiert sein):

chodzić z kimś coloq.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen coloq. (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. impers. +sein

5. gehen coloq. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Obwohl der Vormarsch langsamer vonstattenging als geplant, war das Flugfeld um 12:45 Uhr eingenommen und gesichert.
de.wikipedia.org
Es soll sich um eine Hofdame gehandelt haben, der die Bauarbeiten nicht schnell genug vonstattengingen.
de.wikipedia.org
Die Auffassung, dass alle phylogenetischen Entwicklungen nur in kleinen Schritten und allmählich vonstattengehen, wird Gradualismus genannt.
de.wikipedia.org
Die heutige Krustenbildung erfolgt gemäß dem Paradigma der Plattentektonik an Subduktionszonen, es ist aber ungewiss, ob im ausgehenden Neoarchaikum bereits dieselben Prozesse vonstattengingen.
de.wikipedia.org
Ein weiterer Neubau wurde darüber hinaus ins Auge gefasst, was aufgrund der prekären Wirtschaftslage der Stadt nicht ohne Probleme vonstattenging.
de.wikipedia.org
So wurde 2013 herausgefunden, dass die Entstehung massenreicher Sterne einfacher vonstattengeht, als ursprünglich gedacht.
de.wikipedia.org
Sollte eine Ernennung vonstattengehen, um die restliche Amtszeit eines anderen Abgeordneten zu beenden, wird dies nicht angerechnet.
de.wikipedia.org
Das annähernd quadratische Gebäude umschließt einen Innenhof, unter dessen 40 Arkaden der eigentliche Prägevorgang vonstattenging.
de.wikipedia.org
Übrig blieb neben einigen wenigen Häusern nur der mittelalterliche Grundriss der Stadt, auf dem nach und nach der barocke Wiederaufbau vonstattenging.
de.wikipedia.org
Sie wiederum verbanden sich mit den Klickitat von der Ostseite der Küstenbergkette und übernahmen deren Sprache, wobei diese Sprachausbreitung eher durch Einheirat von Klickitatfrauen vonstattenging.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"vonstattengehen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski