alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hat , hach , haha , half , halt , halb , Hag y/e Hall

Hạll <‑[e]s, ‑e> SUST. m

1. Hall elev. (Schall):

2. Hall (Widerhall):

echo nt

Ha̱g <‑s, ‑e [o. CH: Häge]> [haːk] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

I . hạlb [halp] ADJ.

haha [ha​ˈha(ː)] INTERJ. (Lachen)

hạch [hax] INTERJ.

hạt [hat] V. trans., intr., v. refl., impers., aux

hat 3. pers präs von haben

Véase también: haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. trans.

3. haben coloq. (fangen, finden):

mam! coloq.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki mpl ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich coloq.
i co z tego mam?
jdn vor sich dat. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. v. refl. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski