alemán » francés

hochstehendGA

hochstehend → stehen I.23

Véase también: stehen

I . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. intr. +haben o al. s., austr., suizo sein

4. stehen (stillstehen) Fließband, Maschine, Uhr:

7. stehen (konfrontiert sein):

9. stehen (kleidsam sein):

aller [bien] à qn

11. stehen DEP., JUEGOS:

le score est nul/de 2 à 1

15. stehen (unterstützen):

19. stehen (stecken):

21. stehen coloq. (mögen, gut finden):

ne pas courir après qn/qc coloq.

22. stehen (unanfechtbar sein):

24. stehen (sein):

25. stehen inform. (erigiert sein):

il/je bande coloq.

26. stehen fig.:

[laisser] planter qn fig. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

einen stehen haben inform.
bander coloq.

II . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. intr. impers. +haben o al. s., austr., suizo sein

1. stehen (sein):

on peut s'attendre à ce que +subj.
il est à craindre que +subj.

bestehend ADJ.

1. bestehend (geltend):

I . umstehend ADJ. atrbv.

1. umstehend (ringsum stehend):

2. umstehend (umseitig):

II . umstehend ADV. (umseitig)

untenstehendGA

untenstehend → unten 6

Véase también: unten

unten [ˈʊntən] ADV.

2. unten (an der Unterseite):

„[hier] unten!“
“en bas!”

locuciones, giros idiomáticos:

bevorstehend ADJ.

freistehend

I . bestechend ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "wachestehend" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina