alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: erstens , achtens , Tensid , tags , Gans , Zins , Hans , uns , ins , ans , Eins y/e eins

achtens [ˈaxtəns] ADV.

erstens [ˈeːɐstəns] ADV.

I . eins NUM.

locuciones, giros idiomáticos:

eins a coloq.
extra coloq.
eins, zwei, drei coloq. (im Nu)
en moins de deux coloq.
das kommt [o. läuft] auf eins hinaus coloq.
ça revient au même coloq.

II . eins ADJ.

2. eins coloq. (egal):

je m'en balance coloq.

Véase también: S , einer , eine(r, s) , acht , acht

S, s [ɛs] <-, -> SUST. nt

S
S m /s m

einer PRON.

einer → eine(r, s)

eine(r, s) PRON. indet.

2. eine(r, s) coloq. (man):

laisse-moi rire ! coloq.

3. eine(r, s) (eine Sache):

locuciones, giros idiomáticos:

Eins <-, -en> SUST. f

1. Eins (Zahl, Augenzahl):

un m

2. Eins (Schulnote):

3. Eins sin pl. (Bus-, Straßenbahnlinie):

un m

ans CONTRACC.

ans → an das, → an

Véase también: an

III . an [an] ADV.

2. an (Ankunftszeit):

ins [ɪns] CONTRACC.

ins → in das, → in

Véase también: in , in

in2 ADJ. coloq.

être in coloq.

II . uns [ʊns] PRON. pers, acus. von wir

Véase también: wir

Hans <-'; sin pl. [o. -ens]> SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Hans im Glück coloq.
veinard m coloq.

Zins1 <-es, -en> [tsɪns] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Gans <-, Gänse> [gans, Plː ˈgɛnzə] SUST. f

1. Gans:

oie f

2. Gans pey. coloq. (Schimpfwort):

espèce d'âne ! pey. coloq.
elle est bête comme une oie ! pey. coloq.

tags [taːks] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

Tensid <-[e]s, -e> [tɛnˈziːt] SUST. nt QUÍM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina