¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

erogationium
über beide Ohren verliebt

en el diccionario PONS

inglés
inglés
alemán
alemán
alemán
alemán
inglés
inglés
sich acus. überschlagen Mensch
sich acus. in jdn verschießen
sich acus. [in jdn] verknallen
en el diccionario PONS

I. head [hed] SUST.

1. head ANAT.:

Kopf m <-(e)s, Köp·fe>
Haupt nt <-(e)s, Hä̱u̱p·ter> elev.

2. head no pl (mental capacity):

Kopf m <-(e)s, Köp·fe>
Verstand m <-(e)s>
für etw acus. begabt sein
to get sb/sth out of one's head
sich dat. jdn/etw aus dem Kopf schlagen

3. head no pl (person unit):

a [or per]head
pro Kopf [o. coloq. Nase]

4. head (animal unit):

Stück nt <-(e)s, -e>

5. head (vegetable unit):

Kopf m <-(e)s, Köp·fe>
head of celery
Staude f <-, -n>

6. head no pl (measure of length):

Kopf m <-(e)s, Köp·fe>

7. head no pl (top, front part):

at the head of the queue [or ingl. am. line]

8. head:

head (blunt end) of a nail, pin, screw
Kopf m <-(e)s, Köp·fe>
head (end of tool) of a hammer
Haupt nt <-(e)s, Hä̱u̱p·ter>
head (end of tool) of a hammer
Kopf m <-(e)s, Köp·fe>
head of a screwdriver
Griff m <-(e)s, -e>
head of tape, photographic film
Anfang m <-(e)s, -fän·ge>

9. head (leader):

Chef(in) m (f) <-s, -s>
head of a project, department
Leiter(in) m (f) <-s, ->
head of Church
Oberhaupt nt <-(e)s, -häupter>
head of section ECON., FIN.

10. head esp ingl. brit. (head teacher):

Schulleiter(in) m (f) <-s, -; -, -nen>
Rektor(in) m (f) <-s, -o̱ren>
Direktor(in) m (f) <-s, -to̱·ren> austr.

11. head no pl:

Kopf m <-(e)s, Köp·fe>

12. head usu pl (coin face):

Kopf m <-(e)s, Köp·fe>

13. head (beer foam):

Blume f <-, -n>
Krone f <-, -n> austr., suizo

14. head (water source):

Quelle f <-, -n>

15. head (accumulated amount):

Dampfdruck m <-(e)s, -drücke>
Dampf machen coloq.

16. head (of spot on skin):

Pfropf m <-(e)s, -e>

17. head TÉC.:

head of a tape recorder, video recorder
Tonkopf m <-(e)s, -köpfe>

18. head INFORM. (data indicating start address):

Kopf m <-(e)s, Köp·fe>

locuciones, giros idiomáticos:

to not be able to get one's head [a]round sth coloq.
etw nicht kapieren coloq.
aus etw dat. nicht schlau [o. klug] werden
sich dat. auf etw acus. keinen Reim machen können
to bite [or snap] sb's head off
jdm den Kopf abreißen coloq. fig.
to bite [or snap] sb's head off
to bring sth to a head (carry sth too far)
to do sb's head in ingl. brit. coloq. (annoy)
to do sth over sb's head
to get [or put] one's head down ingl. brit. (concentrate)
to give sb head vulg. argot
to give sb head vulg. argot
jdn lecken
to go over sb's head
to go to sb's head praise, success
jdm zu Kopf steigen pey.
to go to sb's head alcohol, wine
jdm in den [o. zu] Kopf steigen
to have a/no head for heights ingl. brit.
sich acus. über Wasser halten fig.
to be [or go] over sb's head
to put [or stick] one's head above the parapet ingl. brit.

II. head [hed] ADJ. atrbv.

Küchenchef(in) m (f)
Zentrale f <-, -n>
suizo a. Chef de service m

III. head [hed] V. trans.

1. head (be at the front of):

to head sth

2. head (be in charge of):

3. head EDIT. (have at the top):

to head sth

4. head FÚT.:

5. head JARD.:

IV. head [hed] V. intr.

1. head + adv. (proceed in a certain direction):

2. head JARD.:

head salad

3. head (go toward):

to head for sth
auf dem Weg zu etw dat. sein
sich acus. zum Ausgang begeben elev.
auf etw acus. zusteuern

I. heel1 [hi:l] SUST.

1. heel (body part):

Ferse f <-, -n>
heel of animal
Hinterfuß m <-es, -füße>
heel of animal
Hinterlauf m <-(e)s, -läufe>
heel of horse
to be at sb's heels fig. (chase)

2. heel:

Absatz m <-es, -sät·ze>
Ferse f <-, -n>

3. heel (end part):

Anschnitt m <-(e)s, -e>
heel of bread
[Brot]kanten m esp al. norte
heel of bread
Scherz m <-es, -e> al. s., austr.
heel of bread
Knust m <-(e)s, -e> regio.
heel of violin bow
Frosch m <-(e)s, Frö·sche>
heel of golf club
Ferse f <-, -n>

4. heel pey. dated coloq.:

Scheißkerl m <-s, -e> pey. argot
Miststück nt <-(e)s, -e> pey. argot

locuciones, giros idiomáticos:

to come to heel person
sich acus. fügen coloq.
to come to heel person
to be down at [the] heel person
to be down at [the] heel shoe
to be hard [or close][or hot] on sb's heels
under the heel of sb/sth

II. heel1 [hi:l] INTERJ.

III. heel1 [hi:l] V. trans.

1. heel (in shoe-making):

2. heel (in golf):

locuciones, giros idiomáticos:

to be well heeled coloq.

IV. heel1 [hi:l] V. intr.

heel FÚT.

I. heel2 [hi:l] NÁUT. V. intr.

sich acus. auf die Seite legen espec.
sich acus. stark auf die Seite legen espec.

II. heel2 [hi:l] NÁUT. V. trans.

III. heel2 [hi:l] NÁUT. SUST.

Krängung f espec.
Neigungswinkel m <-s, ->

I. over [ˈəʊvəʳ, ingl. am. ˈoʊvɚ] ADV. inv., pred.

1. over:

to move [sth] over

2. over:

3. over (another way up):

to turn sth over

4. over (downwards):

5. over (finished):

etw hinter sich acus. bringen

6. over AERO., TEL.:

Ende <-s, -n>
Ende [der Durchsage] coloq.

7. over (remaining):

8. over (thoroughly, in detail):

to read sth over
to talk sth over

9. over (throughout):

10. over ingl. am. (again):

11. over (sb's turn):

12. over RADIO, TV:

13. over (more):

locuciones, giros idiomáticos:

to have one over the eight ingl. brit.
to hold sth over

II. over [ˈəʊvəʳ, ingl. am. ˈoʊvɚ] PREP.

1. over (across):

über +acus.

2. over (on the other side of):

über +dat.
over the way [or road] ingl. brit.
over the way [or road] ingl. brit.

3. over (above):

über +dat.

4. over:

[überall] in +dat.
durch +acus.
überall in +dat.
to be all over sb argot

5. over (during):

in +dat.
während +gen.

6. over (more than, longer than):

über +acus.
über +acus. ... hinaus

7. over (through):

8. over (in superiority to):

über +acus.

9. over (about):

über +acus.

10. over (past):

über +acus. ... hinweg

11. over MAT. (in fraction):

durch +acus.
48 over 7 is roughly 7
2 over 5
Entrada de OpenDict

over ADV.

Entrada de OpenDict

head SUST.

to wrap one's head around sth ingl. am. coloq.
etw blicken coloq.
to wrap one's head around sth ingl. am. coloq.
etw checken coloq.
I just can't wrap my head around it ingl. am. coloq.
Entrada de OpenDict

head SUST.

Present
Ihead
youhead
he/she/itheads
wehead
youhead
theyhead
Past
Iheaded
youheaded
he/she/itheaded
weheaded
youheaded
theyheaded
Present Perfect
Ihaveheaded
youhaveheaded
he/she/ithasheaded
wehaveheaded
youhaveheaded
theyhaveheaded
Past Perfect
Ihadheaded
youhadheaded
he/she/ithadheaded
wehadheaded
youhadheaded
theyhadheaded

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Patients may report heel pain to be more severe when waking up in the morning.
en.wikipedia.org
The roundhouse kick can also be thrown from the rear leg towards the target and strike with the lower shin or the instep heel.
en.wikipedia.org
Stand with feet together and emphasizing your heel, hold a dumbbell or pair of dumbbells with hands slightly more than shoulder-width apart.
www.dailymail.co.uk
The handler will return to the dog, going around behind it, and return to heel position.
en.wikipedia.org
She wears a sleeveless dress, high heels and has short, straight hair.
en.wikipedia.org

Consultar "head over heels" en otros idiomas