¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

staubts
to turn over somebody/something
alemán
alemán
inglés
inglés

I. um|dre·hen V. trans. +haben

1. umdrehen (auf die andere Seite drehen):

jdn/etw umdrehen
to turn over sb/sth separ.

2. umdrehen (herumdrehen):

etw umdrehen
to turn sth

locuciones, giros idiomáticos:

jdm jedes Wort im Mund umdrehen

II. um|dre·hen V. v. refl. +haben

umdrehen (in die andere Richtung wenden):

sich acus. [nach jdm/etw] umdrehen
to turn round [to look at sb/sth]

locuciones, giros idiomáticos:

sich acus. im Grab[e] umdrehen

III. um|dre·hen V. intr. +haben o sein

umdrehen
umdrehen Mensch a.

Hals <-es, Hälse> [hals, pl. ˈhɛlzə] SUST. m

1. Hals ANAT.:

collum espec.
sich dat. den Hals brechen coloq.
einem Tier den Hals umdrehen

2. Hals (Kehle):

es im Hals haben coloq.

3. Hals GASTR.:

Hals vom Kalb, Rind
Hals vom Lamm a.

4. Hals TÉC.:

5. Hals (Flaschenhals):

6. Hals (Geigen-/Gitarrenhals):

7. Hals MÚS. (Notenhals):

locuciones, giros idiomáticos:

bis über den Hals coloq.
jdm mit etw dat. vom Hals[e] bleiben coloq.
not to bother sb with sth
to take sth the wrong way coloq.
jdn auf dem [o. am] Hals haben coloq.
to be saddled [or ingl. brit. lumbered] with sb coloq.
etw hängt jdm zum Halse heraus coloq.
sb is sick to death of sth
in a hurry [or rush]
jdm/sich etw auf den Hals laden coloq.
to saddle [or ingl. brit. lumber] sb/oneself with sth coloq.
sich/jdm jdn vom Hals schaffen coloq.
to get sb off one's/sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken [o. hetzen] coloq.
to get [or put] sb onto sb
sich dat. nach jdm/etw den Hals verrenken coloq.
sich acus. jdm an den Hals werfen pey. coloq.
jdm etw an den Hals wünschen coloq.
to wish sth upon sb

Arm <-[e]s, -e> [arm] SUST. m

1. Arm ANAT.:

jdm den Arm bieten [o. reichen] elev.
jdn im Arm [o. in den Armen] halten
jdn im Arm [o. in den Armen] halten
sich acus. aus jds dat. Armen lösen
jdn in die Arme schließen elev.
jdm den Arm umdrehen
to twist sb's arm

2. Arm (Griff):

3. Arm (Flussarm):

4. Arm MODA (Ärmel):

locuciones, giros idiomáticos:

to get in sb's way
jdm [mit etw dat.] unter die Arme greifen
to help sb out [with sth]
to put the screws on sb coloq.
jdm in die Arme laufen coloq.
to bump coloq. [or run] into sb
to pull sb's leg coloq.
jdn jdm in die Arme treiben

Ma·gen <-s, Mägen [o. -]> [ˈma:gn̩, pl. ˈmɛ:gn̩] SUST. m

tummy general. infant.
etw liegt jdm schwer im Magen fig. (jdm sehr zu schaffen machen)
jdm knurrt der Magen coloq.
sich dat. [mit etw dat.] den Magen verderben [o. coloq. verkorksen]

locuciones, giros idiomáticos:

jdm dreht sich der Magen um coloq.
etw schlägt jdm auf den Magen coloq.
sth gets to sb

Um·dre·hen <-s> SUST. nt kein pl. TIPOGR.

Umdrehen
jeden Cent umdrehen coloq.
inglés
inglés
alemán
alemán
etw umdrehen
etw [her]umdrehen
sich acus. schnell umdrehen
sich acus. umdrehen
sich acus. umdrehen
sich acus. schnell umdrehen
etw [her]umdrehen
roll over person, animal
sich acus. umdrehen
to roll over sb/sth
jdn/etw umdrehen
einem Tier den Hals umdrehen
to wring sb's neck fig.
jdm den Hals umdrehen coloq.
Präsens
ichdreheum
dudrehstum
er/sie/esdrehtum
wirdrehenum
ihrdrehtum
siedrehenum
Präteritum
ichdrehteum
dudrehtestum
er/sie/esdrehteum
wirdrehtenum
ihrdrehtetum
siedrehtenum
Perfekt
ichhabeumgedreht
duhastumgedreht
er/sie/eshatumgedreht
wirhabenumgedreht
ihrhabtumgedreht
siehabenumgedreht
Plusquamperfekt
ichhatteumgedreht
duhattestumgedreht
er/sie/eshatteumgedreht
wirhattenumgedreht
ihrhattetumgedreht
siehattenumgedreht

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Der Anruf dieser Nummer kostet 14 Cent pro Minute aus dem dt.
de.wikipedia.org
Die Produktion allein kostete zuletzt 1,6 Cent pro Stück und elf Millionen Dollar pro Jahr (660 Millionen Stück 2011).
de.wikipedia.org
Der Cent ist der einhundertste Teil eines Euros.
de.wikipedia.org
Dies ist bei den Münzen von 1 Cent bis 50 Cent nicht erfüllt.
de.wikipedia.org
Für einen Eintritt von 15 Cent konnte der Besucher die nonstop laufenden Aufführungen so lange anschauen, wie er wollte.
de.wikipedia.org

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

[...]
Wenn die Nacht zu Ende geht und sich die ersten Lichtstrahlen des neuen Tages ankündigen, der Hüttenwirt den ersten Kaffee des frühen Morgens kocht und einem der Duft der frisch gemahlenen Bohnen in die Nase steigt – dann ist es Zeit, sich noch einmal umzudrehen und dem reichhaltigen Hüttenfrühstück entgegen zu schlafen.
www.obertraun.net
[...]
When the night comes to an end and the first rays of the new day are about to appear, the lodge host brews the first early morning coffee and the aroma of freshly grounded beans can be smelt - then it's time to turn back over and sleep until the rich Alpine hut breakfast is ready.
[...]
Am leichtesten sind sie durch das Umdrehen von Steinen zu finden, und das wiederum besonders morgens oder von Ende April bis Mai und wieder im Spätsommer, wenn die Steinunterseiten bei nicht zu heißer Witterung gut mit Ameisen besetzt sind.
[...]
www.pyrgus.de
[...]
It can be found most easily by turning over stones, especially in the morning or in late April or May and again in late summer, when the stone bases are not too warm and well staffed with ants.
[...]
[...]
Da das Diskettenlaufwerk VC-1571 zwei Lese- und Schreibköpfe besitzt, kann ohne Umdrehen auf beide Seiten einer Diskette zugegriffen werden.
[...]
www.c64-wiki.de
[...]
As the disk drive 1571 has two reading and writing heads, it can read on both sides without turning over the disk.
[...]
[...]
Erst beim Umdrehen erkennt man den Slot für die SIM-Karte, einen Ein/Aus-Schalter und drei Kontrolllichter.
www.opis-tech.com
[...]
Only if you turn it over can you see a SIM-card slot, an on/off switch and three indicator lights.
[...]
Gescannt wird von oben, wodurch das beschwerliche und zeitraubende Umdrehen des Buches entfällt.
[...]
www.zeutschel.de
[...]
The scanning is done from above, eliminating the burdensome and time-consuming process of turning over the book.
[...]