se détacher en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de se détacher en el diccionario francés»inglés

3. détacher (défaire d'un support):

to uncouple a carriage from a train ingl. brit.
to uncouple a car from a train ingl. am.

II.se détacher V. v. refl.

Traducciones de se détacher en el diccionario francés»inglés

3. détacher (défaire d'un support):

to uncouple a carriage from a train ingl. brit.
to uncouple a car from a train ingl. am.

II.se détacher V. v. refl.

1. faire (donner, émettre, produire):

9. faire:

to do coloq.
to do 200 kilometres ingl. brit.

14. faire (avoir un effet):

III.se faire V. v. refl.

I.généraliser [ʒeneʀalize] V. trans.

II.généraliser [ʒeneʀalize] V. intr.

III.se généraliser V. v. refl.

III.se feutrer V. v. refl.

III.se heurter V. v. refl.

1. baisser (abaisser) personne:

baisser les bras literal
baisser le nez fig.

1. baisser (diminuer de niveau):

baisser d'un ton coloq. personne: fig.

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser V. v. refl.

III.se baigner V. v. refl.

I.foutre [futʀ] SUST. m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ. arcznte., argot

2. foutre (donner) argot:

foutre un coup à qn literal
to wallop sb coloq.
foutre un coup à qn fig.
to clout sb coloq.
they can shove their pay rise up their backsides! ingl. brit. vulg. argot
they can shove their raise up their backsides! ingl. am. vulg. argot

3. foutre (mettre) argot:

foutre la pagaille ou la merde argot ou le bordel vulg. argot (déranger)
to make a bloody mess ingl. brit. argot
foutre la pagaille ou la merde argot ou le bordel vulg. argot (déranger)
to make a fucking mess vulg. argot
foutre son pied au cul de qn vulg. argot
to kick sb up the arse ingl. brit. vulg. argot
foutre son pied au cul de qn vulg. argot
to kick sb up the ass ingl. am. coloq.
to sock sb in the mouth coloq.
to give sb the boot coloq.
to kick sb out coloq.
to make sb as mad as hell coloq.
to be off ingl. brit. coloq.
to split ingl. am. coloq.
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! coloq.

IV.foutre [futʀ] V. intr. arcznte., vulgar argot (forniquer)

V.se foutre V. v. refl.

III.se fouiller V. v. refl.

III.se fondre V. v. refl.

Véase también: neige

neige [nɛʒ] SUST. f

se détacher en el diccionario PONS

Traducciones de se détacher en el diccionario francés»inglés

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON. pers.

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Dans l'hindouisme, kaivalya est l'état de celui qui a réussi à se détacher entièrement de la nature ou prakriti.
fr.wikipedia.org
La bague qui sertit les poils au manche d'un pinceau, pour les empêcher de se détacher, est également une virole.
fr.wikipedia.org
Pour elle, l'interprétation d'un rôle est un moyen de se détacher du jugement de la société.
fr.wikipedia.org
Prenant les commandes de la course, il ne tarde pas à se détacher en tête et largue ses adversaires.
fr.wikipedia.org
Le matériau du barrage qui peut être vu à travers les trous existants est floconneux et a tendance à se détacher facilement.
fr.wikipedia.org
Un ruban aux coins pointus commencent à se détacher à ces coins ; la force d'adhésion peut être améliorée en arrondissant les coins.
fr.wikipedia.org
De l’observation, de la réflexion semble inéluctablement se détacher une vérité.
fr.wikipedia.org
Accordant désormais une place plus grande à l'improvisation, il semble vouloir se détacher (vainement) de l'étiquette surf et de ses connotations.
fr.wikipedia.org
Martin tentera bien de se détacher de ce pot de glu aussi mystérieux qu'inquiétant, mais en vain.
fr.wikipedia.org
La mère doit à terme apprendre à l'enfant à se détacher de cet objet, de peur qu'il n'en devienne excessivement dépendant.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski