francés » alemán

Traducciones de „gunner“ en el diccionario francés » alemán

(Ir a alemán » francés)

guigner [giɲe] V. trans.

2. guigner (convoiter):

ein Auge auf jdn werfen [o. haben] coloq.
nach etw schielen coloq.

I . guinder [gɛ͂de] V. trans.

1. guinder NÁUT.:

2. guinder (donner un aspect guindé) allure, vêtements:

II . guinder [gɛ͂de] V. v. refl. se guinder

1. guinder:

2. guinder (devenir emphatique) style:

I . donner [dɔne] V. trans.

3. donner MÚS.:

5. donner (conférer):

9. donner (faire passer pour):

10. donner (échanger):

11. donner (balancer) coloq.:

donner qn à qn

II . donner [dɔne] V. intr.

1. donner (s'ouvrir sur):

auf etw acus. hingehen

2. donner JARD.:

3. donner (chauffer) soleil:

5. donner (être victime de):

III . donner [dɔne] V. v. refl.

1. donner (se dévouer):

se donner à qn/qc

2. donner ant. (faire l'amour):

se donner à qn

locuciones, giros idiomáticos:

se la donner coloq.
se la donner coloq.
sich aufspielen coloq.

I . sonner [sɔne] V. trans.

1. sonner (tirer des sons de):

dreimal klingeln [o. läuten al. s., austr.]

3. sonner (appeler):

[nach] jdm klingeln [o. läuten al. s., austr.]

4. sonner coloq. (étourdir, secouer):

fertigmachen coloq.
umhauen coloq.
fertigmachen coloq.
fertig [o. groggy] sein coloq.

5. sonner coloq. (réprimander):

locuciones, giros idiomáticos:

on [ne] t'a pas sonné(e) coloq.

tanner [tane] V. trans.

1. tanner:

2. tanner coloq. (harceler):

nerven coloq.

3. tanner (hâler):

I . tonner [tɔne] V. intr.

1. tonner (retentir) artillerie, canons:

2. tonner (parler):

II . tonner [tɔne] V. intr. impers.

vanner [vane] V. trans.

1. vanner AGR.:

2. vanner fig.:

winneurNO [winœʀ], winnerOT SUST. mf hum. coloq.

guiper [gipe] V. trans.

1. guiper TEXTIL:

2. guiper ELECTR.:

tuner [tynœʀ] SUST. m

guêpier [gepje] SUST. m

1. guêpier:

2. guêpier ORNITOL.:

locuciones, giros idiomáticos:

I . gueuler [gœle] V. intr. coloq.

1. gueuler:

[herum]schreien coloq.

2. gueuler (chanter fort):

grölen coloq.

3. gueuler (hurler de douleur):

4. gueuler (protester):

[herum]meckern coloq.
über jdn/etw meckern coloq.
gegen jdn/etw wettern coloq.

5. gueuler (faire marcher fort):

locuciones, giros idiomáticos:

ça va gueuler ! coloq.
dann gibt's Zoff! coloq.

II . gueuler [gœle] V. trans. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina