alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: offenlegen , Öffentlichkeit , offenlassen , offenbleiben , offenstehen y/e öffentlich

ọffen|legenGA V. trans.

offenlegen → legen

Véase también: legen

I . le̱gen [ˈleːgən] V. trans.

3. legen:

znosić [form. perf. znieść]
podkładać [form. perf. podłożyć]

4. legen GASTR. (einlegen):

marynować [form. perf. za‑] coś
zalewać [form. perf. zalać] oliwki olejem

5. legen (in Form bringen):

układać [form. perf. ułożyć]
myć [form. perf. u‑] i układać [form. perf. ułożyć] włosy

6. legen (befestigen):

kłaść [form. perf. położyć]
prowadzić [form. perf. po‑]
podkładać [form. perf. podłożyć]

7. legen (in den Erdboden bringen):

sadzić [form. perf. za‑]

8. legen (verlegen):

przekładać [form. perf. przełożyć]

I . ọ̈ffentlich [ˈœfəntlɪç] ADJ.

II . ọ̈ffentlich [ˈœfəntlɪç] ADV.

1. öffentlich (nicht geheim):

2. öffentlich (allgemein zugänglich):

3. öffentlich (bekannt):

ọffen|stehenGA V. intr. irr

offenstehen → stehen

Véase también: stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. intr. +haben o al. s., austr., CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen coloq. (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. trans.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. v. refl.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. impers.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? coloq.
co słychać? coloq.
[wie gehts,] wie stehts? coloq.
jak leci? coloq.
wie steht es bei euch? coloq.
co u was? coloq.

ọffen|bleibenGA V. intr. irr +sein

offenbleiben → bleiben

Véase también: bleiben

I . blei̱ben <bleibt, blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] V. intr. +sein

9. bleiben coloq. (unterkommen):

uważaj, z kim się zadajesz! coloq.

ọffen|lassenGA V. trans. irr

offenlassen → lassen

Véase también: lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv V. trans.

1. lassen:

pozwalać [form. perf. pozwolić]
zezwalać [form. perf. zezwolić]
dopuszczać [form. perf. dopuścić]
co to, to nie!
jdn laufen lassen coloq.
lass dir das gesagt sein! coloq.
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] V. trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski