alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ringen , Kringel , dringen , bringen , ringeln , rinnen , rings , Ringel , Ringer y/e Ringen

I . ringen <rang, gerungen> [ˈrɪŋən] V. intr.

1. ringen (kämpfen):

2. ringen fig.:

3. ringen (schnappen):

II . ringen <rang, gerungen> [ˈrɪŋən] V. trans.

Véase también: geringelt

bringen <brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] V. trans.

3. bringen (wegbringen):

4. bringen (übermitteln):

8. bringen (veröffentlichen):

10. bringen (zwingen, schicken):

11. bringen (geraten lassen, versetzen):

14. bringen (einbringen):

16. bringen (veranlassen, überreden):

19. bringen coloq. (machen):

tu vas pas faire ça ! coloq.

21. bringen (sich aneignen):

etw an sich acus. bringen

Véase también: gedrungen

I . gedrungen [gəˈdrʊŋən] V.

gedrungen part. pas. von dringen

II . gedrungen [gəˈdrʊŋən] ADJ.

Kringel <-s, -> [ˈkrɪŋəl] SUST. m

1. Kringel (Schnörkel):

2. Kringel (Gebäck):

Ringen <-s; sin pl.> SUST. nt

Ringer(in) <-s, -> SUST. m(f)

lutteur(-euse) m (f)

Ringel <-s, -> [ˈrɪŋəl] SUST. m

rinnen <rann, geronnen> [ˈrɪnən] V. intr. +sein

1. rinnen (fließen, rieseln):

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina