alemán » francés

Traducciones de „mittragen“ en el diccionario alemán » francés (Ir a francés » alemán)

fort|tragen

forttragen → wegtragen

Véase también: wegtragen

ab|tragen V. trans. irreg.

1. abtragen:

2. abtragen elev. (abbezahlen):

3. abtragen elev. (abräumen):

5. abtragen GEOL.:

I . getragen [gəˈtraːgən] V.

getragen part. pas. von tragen

II . getragen [gəˈtraːgən] ADJ.

Véase también: tragen

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] V. trans.

1. tragen (schleppen):

2. tragen (mit sich führen):

5. tragen (hervorbringen):

6. tragen (geradestehen für, übernehmen):

7. tragen (erdulden):

8. tragen (finanziell unterhalten):

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] V. intr.

1. tragen Baum:

2. tragen (trächtig sein):

3. tragen (begehbar sein):

4. tragen (als Kleidung verwenden):

locuciones, giros idiomáticos:

II . zu|tragen irreg. elev. V. v. refl.

I . auf|tragen irreg. V. trans.

1. auftragen (aufstreichen):

3. auftragen elev. (servieren):

4. auftragen (abnutzen):

II . auf|tragen irreg. V. intr.

auftragen Stoff, Mantel:

locuciones, giros idiomáticos:

dick [o. stark] auftragen pey. coloq.
en rajouter coloq.

I . aus|tragen irreg. V. trans.

1. austragen (zustellen):

3. austragen (streichen):

4. austragen (bis zur Geburt behalten):

her|tragen V. trans. irreg.

1. hertragen (herbeitragen):

vor|tragen V. trans. irreg.

1. vortragen (rezitieren):

2. vortragen (vorbringen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Ihr Vorschlag wurde im dänischen Parlament jedoch sowohl von der Opposition wie auch von der eigenen Partei nicht mitgetragen.
de.wikipedia.org
Auch der Kunstwart wurde, solang noch nicht rentabel, ab 1894 finanziell mitgetragen und später umso erfolgreicher herausgegeben.
de.wikipedia.org
Wenn ein Familienmitglied eines Handwerkers, der einer Zunft angehörte, starb, wurden bei der Beerdigung die beiden Zunftstangen der jeweiligen Zunft mitgetragen.
de.wikipedia.org
Änderungen können nicht mehr vorgenommen werden, so werden auch einer Kammer unangenehme Passagen mitgetragen, um die Vorlage nicht gänzlich zum Scheitern zu bringen.
de.wikipedia.org
Die Anfangsrisiken werden von den bestehenden Gemeinschaften mitgetragen.
de.wikipedia.org
Er brachte daher ein neues, verschärftes und unbefristetes Sozialistengesetz ein, wohl wissend, dass dies die Kartellparteien auseinandersprengen würde, da die Nationalliberalen dies nicht mittragen konnten.
de.wikipedia.org
Diesen radikalen Kurswechsel konnten viele Kommunisten nicht mehr mittragen.
de.wikipedia.org
Sie befürwortete einen Nationalpark, wenn er von der Bevölkerung mitgetragen wird.
de.wikipedia.org
Die Bräuche, wann diese Zunftstangen auf Prozessionen mitgetragen wurden, unterschieden sich von Ort zu Ort.
de.wikipedia.org
Bei Demonstrationen wurde ein mehr als 1 m langes Modell des Fisches mitgetragen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"mittragen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina