alemán » francés

I . füllen [ˈfʏlən] V. trans.

Véase también: gefüllt

Füllen

Füllen → Fohlen

Véase también: Fohlen

Fohlen <-s, -> SUST. nt

II . ballen [ˈbalən] V. v. refl. sich ballen

2. ballen (gehäuft auftreten) Probleme:

Véase también: geballt

geballt [gəˈbalt] ADJ.

Ballen <-s, -> SUST. m

2. Ballen (Daumenballen):

éminence f thénar espec.

3. Ballen (Muskelpolster am Fuß):

4. Ballen (Teil der Pfote):

I . bellen [ˈbɛlən] V. intr.

bellen Hund:

II . bellen [ˈbɛlən] V. trans. coloq.

fällen [ˈfɛlən] V. trans.

1. fällen (umhauen):

I . pellen coloq. V. trans.

II . pellen coloq. V. v. refl.

I . sollen <sollte, sollen> [ˈzɔlən] V. aux. modal

locuciones, giros idiomáticos:

II . sollen <sollte, gesollt> [ˈzɔlən] V. intr. (gehen müssen, kommen müssen, gebracht oder gestellt werden müssen)

III . sollen <sollte, gesollt> [ˈzɔlən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

was soll's? coloq.
et alors ? coloq.

wollen1 ADJ. atrbv. TEXTIL

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] V. intr. +sein

3. fallen (stolpern):

über etw acus. fallen

4. fallen coloq. (nicht bestehen):

être recalé(e) à l'examen coloq.

5. fallen (sinken) Wert, Wasser, Thermometer, Fieber:

7. fallen (treffen):

9. fallen (in Bezug auf Datumsangaben):

12. fallen DEP.:

13. fallen (abgegeben werden) Schuss:

14. fallen (geäußert werden):

être fait(e)

killen [ˈkɪlən] V. trans. inform.

buter arg. fr.

Pollen <-s, -> [ˈpɔlən] SUST. m

I . rollen V. intr. +sein

locuciones, giros idiomáticos:

II . rollen V. trans. +haben

1. rollen (zusammenrollen):

2. rollen (fortbewegen):

III . rollen V. v. refl. +haben

1. rollen (sich hochbiegen):

2. rollen (sich wälzen):

3. rollen (sich einrollen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Und lulle mich mit Liedern ein!
de.wikipedia.org
Er lulle sie in den Schlaf, damit sie den Leuten vergäben, die sie 400 Jahre lang brutal behandelt hätten, und deren Taten vergäßen.
de.wikipedia.org
Ein beschwichtigendes und wohlklingendes E-Piano, das mittels Bebung unendlichen Frieden auf einer Schafweide vermittelt, lullt den Hörer ein.
de.wikipedia.org
Er steckt sich den Holzzapfen eines Kanoniers hinein und bleibt wach, doch die Grille lullt ihn ein und die Maus reibt ihm Senf in die Nase.
de.wikipedia.org
Die Personennamen lulle oder lullo gaben der Ortschaft damals vermutlich ihren Namen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "lullen" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina