¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

мерин
[tag]täglich
en el diccionario PONS
inglés
inglés
alemán
alemán
day-to-ˈday ADJ.
1. day-to-day:
Tagesgeschäft nt <-(e)s, -e>
2. day-to-day (short-term):
I. run·ning [ˈrʌnɪŋ] SUST. no pl
1. running (not walking):
Rennen nt <-s, ->
2. running (management):
running of a business
Leitung f <-> kein pl
running of a machine
Bedienung f <-> kein pl
running of a machine
Überwachung f <-, -en>
locuciones, giros idiomáticos:
to make [or take [up]] the running in sth
bei etw dat. das Rennen machen
II. run·ning [ˈrʌnɪŋ] ADJ.
1. running after sust. (in a row):
nacheinander nach sust.
hintereinander nach sust.
2. running (ongoing):
3. running (operating):
4. running atrbv., inv. (flowing):
op·era·tion [ˌɒpəˈreɪʃən, ingl. am. ˌɑ:pəˈreɪ-] SUST.
1. operation no pl (way of functioning):
Arbeitsweise f <-, -n>
operation of a theory
Umsetzung f <-, -en>
Geschäftsgang m <-(e)s> kein pl
2. operation no pl (functioning state):
Betrieb m <-(e)s> kein pl
Einsatz m <-es> kein pl
to be in operation machines
to be in operation plan, rule, law
to be in operation plan, rule, law
gelten <gilt, galt, gegolten>
to come into operation plan, rule, law
to come into operation plan, rule, law
to put sth into operation machine
to put sth into operation regulations
to put sth into operation scheme, plan
3. operation (process):
Vorgang m <-s, -gän·ge>
4. operation (business):
Geschäft nt <-(e)s, -e>
5. operation (activity):
Unternehmung f <-, -en>
Vorhaben nt <-s, ->
Operation f <-, -en>
Einsatz m <-es, -sät·ze>
Rettungsaktion f <-, -en>
6. operation (surgery):
Operation f <-, -en>
7. operation FIN.:
8. operation MAT.:
Operation f <-, -en>
I. both·er [ˈbɒðəʳ, ingl. am. ˈbɑ:ðɚ] SUST. no pl
1. bother:
Mühe f <-, -n>
Aufwand m <-(e)s>
Problem nt <-s, -e>
sich dat. die Mühe sparen[, etw zu tun]
2. bother:
Ärger m <-s>
Problem[e] nt[pl]
3. bother ingl. brit. (nuisance):
II. both·er [ˈbɒðəʳ, ingl. am. ˈbɑ:ðɚ] INTERJ. esp ingl. brit.
[so ein] Mist! coloq.
III. both·er [ˈbɒðəʳ, ingl. am. ˈbɑ:ðɚ] V. intr.
1. bother (make an effort):
to [not] bother about [or with] sb/sth
sich acus. [nicht] um jdn/etw kümmern [o. coloq. scheren]
sich acus. [nicht] um etw acus. kümmern
to [not] bother doing [or to do] sth
2. bother esp ingl. brit. (think important):
auf etw acus. achten
IV. both·er [ˈbɒðəʳ, ingl. am. ˈbɑ:ðɚ] V. trans.
1. bother (worry):
was hast du? coloq.
2. bother (upset, be of concern):
sth does not bother sb
etw ist jdm egal [o. macht jdm nichts aus]
sb is not bothered about sth/sb
etw/jd ist jdm egal
3. bother (trouble):
4. bother (disturb):
5. bother (annoy):
to bother sb [about [or with] sth]
jdn [mit etw dat.] belästigen
it bothers sb that ...
es stört jdn, dass ...
6. bother usu passive (not make the effort):
sb can't be bothered [to do sth]
jd hat keine Lust[, etw zu tun]
alemán
alemán
inglés
inglés
Ab·he·bung <-, -en> SUST. f FIN.
Abhebung von Konto
I. lau·fend ADJ. atrbv.
1. laufend elev. (derzeitig):
2. laufend (ständig):
locuciones, giros idiomáticos:
jdn [über etw acus.] auf dem Laufenden halten
to keep sb up-to-date [about [or on] sth] [or informed [about sth]]
II. lau·fend ADV. coloq.
Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS
alemán
alemán
inglés
inglés
Day-to-Day Fluctuation SUST. f MERC. FIN.
Tagesgeschäft SUST. nt COM.
Tagesgeld SUST. nt MERC. FIN.
federal funds pl. ingl. am.
inglés
inglés
alemán
alemán
day-to-day business SUST. handel
day-to-day money SUST. MERC. FIN.
day-to-day fluctuation SUST. MERC. FIN.
Present
Ibother
youbother
he/she/itbothers
webother
youbother
theybother
Past
Ibothered
youbothered
he/she/itbothered
webothered
youbothered
theybothered
Present Perfect
Ihavebothered
youhavebothered
he/she/ithasbothered
wehavebothered
youhavebothered
theyhavebothered
Past Perfect
Ihadbothered
youhadbothered
he/she/ithadbothered
wehadbothered
youhadbothered
theyhadbothered
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
He also wrote that all the fuss and bother are spent over one minor gag that wears awfully thin before the finish.
en.wikipedia.org
He has a notoriously quick temper and is prone to snapping at others, including overzealous fans who bother him on the streets.
en.wikipedia.org
They are probably too tired or have been burned too many times by cheap travelers who do not bother to shell out a buck.
www.huffingtonpost.com
Solar control glass can be particular for any situation where unwarranted solar heat gain is likely to be a bother.
en.wikipedia.org
The bizarre concept of delivering a ventriloquist act, a visual humour, by radio, an audio medium, never seemed to bother anyone at the time, however.
en.wikipedia.org
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
The question of the influence of religion, politics and society on the day-to-day treatment of water played a paramount role here.
www.artcircolo.de
[...]
Die Frage nach dem Einfluß von Religion, Politik und Gesellschaft auf den täglichen Umgang mit Wasser spielte dabei eine vorrangige Rolle.
[...]
Renowned expert customers and users from the automotive and upholstery furniture industry as well as customers processing industrial materials will report and discuss their day-to-day experiences working with our products, our cutting technologies and our company.
[...]
www.expertsystemtechnik.de
[...]
Namhafte expert-Kunden und -Anwender aus der Automobil- und Polstermöbel-Industrie sowie Verarbeiter von technischen Materialien berichten und diskutieren mit Ihnen über ihre Erfahrungen in der täglichen Arbeit mit unseren Produkten, unseren Technologien und unserem Unternehmen.
[...]
[...]
In our day-to-day work in more than 130 countries, we see how important it is to know how our partners perceive us, what expectations they have of us and what concerns they harbour.
[...]
www.giz.de
[...]
In unserer Arbeit in über 130 Ländern erleben wir dabei täglich, wie wichtig es ist zu wissen, wie wir von unseren Partnern gesehen werden, mit welchen Erwartungen und Befürchtungen sie uns begegnen.
[...]
[...]
With great personal commitment, they as well hope to show the true face behind the day-to-day breaking news.
[...]
universes-in-universe.org
[...]
Mit großen persönlichem Engagement wollen auch sie das Antlitz hinter den täglichen Nachrichten zeigen.
[...]
[...]
Here, instead, the survey reveals a series of different factors and conditions - both external and inner-organisational ones - that structure the possibilities for action which these specialised staff have when supervising and placing short-term employees and that show themselves to be clearly more relevant to day-to-day work."
www.iab.de
[...]
Hier offenbart die Befragung vielmehr eine Reihe anderer - externer wie organisationsinterner - Faktoren und Bedingungen, die die Handlungsmöglichkeiten der Fachkräfte bei der Betreuung und Vermittlung von Kurzfristbeschäftigten strukturieren und sich in der täglichen Arbeit als deutlich relevanter erweisen."