alemán » francés

Kopf <-[e]s, Köpfe> [kɔpf, Plː ˈkœpfə] SUST. m

2. Kopf (Denker):

Kopf
ein kluger [o. heller coloq.] Kopf sein

3. Kopf (Person):

pro Kopf

4. Kopf (Oberhaupt):

5. Kopf (Aufdruck):

Kopf eines Briefs
tête f

7. Kopf (essbarer Teil):

ein Kopf [Salat]

8. Kopf (Rückseite einer Münze):

Kopf oder Zahl?

9. Kopf (Kopflänge):

10. Kopf (Wille):

etw geht nach jds Kopf
seinen eigenen Kopf haben coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

von Kopf bis Fuß
risquer sa peau coloq.
mit dem Kopf durch die Wand wollen coloq.
faire du forcing coloq.
Kopf hoch!
jdn einen Kopf kürzer machen inform.
arranger qn coloq.
nicht ganz richtig im Kopf sein coloq.
ne pas tourner rond coloq.
den Kopf voll haben mit etw coloq.
ils ne vont pas te bouffer ! coloq.
sich dat. an den Kopf fassen [o. langen] coloq.
se prendre la tête coloq.
nicht auf den Kopf gefallen sein coloq.
ne pas être tombé(e) sur la tête coloq.
etw geht jdm nicht in den Kopf coloq.
etw geht [o. will] jdm nicht aus dem Kopf
wie vor den Kopf geschlagen sein coloq.
das hältst du [ja/doch] im Kopf nicht aus! inform.
ça prend la tête ! arg. fr.
etw auf den Kopf hauen coloq.
für jdn/etw den [o. seinen] Kopf hinhalten coloq.
etw kostet jdn [o. jdm] den Kopf (sein Leben)
etw im Kopf rechnen
sich dat. etw aus dem Kopf schlagen
sich dat. in den Kopf setzen, etw zu tun
monter à la tête à qn
tu auras beau faire [des pieds et des mains], ... coloq.
jdm den Kopf verdrehen coloq.
den Kopf verlieren
es will jdm nicht in den Kopf, dass coloq.
qn n'arrive pas à piger +subj. que coloq.
sich dat. über etw acus. den Kopf zerbrechen
Kopf an Kopf rennen
Kopf an Kopf stehen
bis über den Kopf
bis über den Kopf fig.
über jds Kopf acus. hinweg

Kopf-an-Kopf-Rennen SUST. nt a. fig.

Lese-Schreib-Kopf SUST. m INFORM.

Pro-Kopf-Ausgaben SUST. Pl

Pro-Kopf-Einkommen SUST. nt

Schreib-lese-Kopf SUST. m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der Vogel ist auffällig farbenfroh, wirkt jedoch eher plump mit einem runden Kopf und einem kurzen Schnabel.
de.wikipedia.org
Für eine Engelsfigur soll er einen Kopf modellieren.
de.wikipedia.org
Er gesteht, dass er selbst Probleme beim Einschlafen habe, da ihm zu viel durch den Kopf gehe.
de.wikipedia.org
Der Kopf ist durch die lange, hundeähnliche Schnauze mit der langen Zunge sowie durch die Ohrbüschel und die Halskrause charakterisiert.
de.wikipedia.org
Sie wurden hier besonders durch ihren gebratenen Truthahn mit ausgestopftem Kopf, Schwanzfedern und Flügeln bekannt.
de.wikipedia.org
Der Einsatz von Kokain für Eingriffe am Kopf ist nach der deutschen Betäubungsmittel-Verschreibungsverordnung weiterhin zulässig.
de.wikipedia.org
Dazu sollte Punker seinem eigenen Knaben eine auf dem Kopf liegende Münze herunter schießen, ohne den Knaben zu verletzen.
de.wikipedia.org
Damit die Seiten nach dem Falzen in der richtigen Reihenfolge und Orientierung erscheinen, müssen sie teilweise auf dem Kopf stehend gedruckt werden.
de.wikipedia.org
Sie ist kopflos, aber sie besitzt die Vorrichtung, dass ein Kopf aufgesetzt werden kann.
de.wikipedia.org
Die Komposition des Kopfes dürfte damals also unter physiognomischen Gesichtspunkten gedeutet worden sein.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Kopf" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina