francés » alemán

I . prendre [pʀɑ͂dʀ] V. trans. +avoir

3. prendre (aller chercher):

4. prendre (emporter):

9. prendre (se laisser séduire):

15. prendre FOTO:

18. prendre (se lier avec):

sich dat. nehmen

23. prendre (coûter):

25. prendre coloq. (recevoir, subir):

abkriegen coloq.

30. prendre (s'écrire):

ce mot prend deux l/une cédille

III . prendre [pʀɑ͂dʀ] V. v. refl.

4. prendre (en vouloir):

5. prendre (s'attaquer):

9. prendre (se solidifier):

prendre V.

Entrada creada por un usuario
prendre qn coloq.
jdn. nehmen (mit jmd. schlafen) coloq.

Ejemplos de uso para prend

il s'y prend mal
ça en prend/n'en prend pas le chemin
elle prend plaisir à faire qc
avec moi, ça ne prend pas ! coloq.
elle prend [du] plaisir à qc
qn ne se prend pas pour de la crotte coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Il complète alors sa thèse de doctorat en théologie et prend des responsabilités à l'université.
fr.wikipedia.org
Elle prend sa dénomination actuelle par arrêté du 1 février 1877.
fr.wikipedia.org
L'espace transitionnel est le lieu de repos psychique entre la réalité (qui prend de plus en plus sens) et ses sensations d'omnipotence.
fr.wikipedia.org
Cependant, un soupirant de la jeune femme prend la place de son fiancé.
fr.wikipedia.org
Bien qu'il s'agisse d'un personnage secondaire, elle le rend avec une telle subtilité qu'il prend un relief extraordinaire et devient un des favoris du téléroman.
fr.wikipedia.org
Cette majoration provient du fait que la fonction cosinus prend ses valeurs dans l'intervalle [–1, 1].
fr.wikipedia.org
Il prend part uniquement à l'épreuve du tremplin 3 m en obtenant une neuvième place.
fr.wikipedia.org
Il prend sa retraite en 1896 et est nommé colonel honoraire du régiment.
fr.wikipedia.org
Le ratissage prend des heures, mais les tirs sont très brefs.
fr.wikipedia.org
À ce titre, il prend part à la discussion sur la dotation prévue par le gouvernement concernant le budget de reconstruction et d’urbanisme.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina